Примеры перевода
прил.
Esto ha coincidido con tensiones latentes entre el Oriente y el Occidente.
This has coincided with latent tensions between East and West.
El país vive una situación de injusticia latente, patente y flagrante.
Such is the injustice - latent, patent and blatant.
Medidas para evitar que los daños permanezcan latentes
Measures to prevent damage from being kept latent
Constituían, por lo tanto, un riesgo latente de mortalidad materna.
As such, they presented a latent risk of maternal mortality.
Es un caso típico de homosexualidad latente. —No tan latente —dijo.
He’s a classic case of latent homosexuality, all right.” “Not latent,”
Pero siempre están ahí la tentación, la posibilidad de caer en el exceso, la tiranía latente, el servilismo latente.
- but the temptation is always there, the possibility of excess, the latent tyranny, the latent servility;
прил.
También hay otros muchos en "estado latente", de los cuales se desconoce tanto la identidad como el paradero.
Many others are "dormant", and their identities and whereabouts are unknown.
Además, ello ha reactivado un mercado latente de carne de asador.
This, in turn, has reactivated a dormant market in broiler meat.
Varios países han reactivado planes latentes para una política de población.
13. Several countries have resurrected dormant plans for a population policy.
Aunque se dictó sentencia en 1991, se ha intentado reactivar una apelación latente.
Although judgement was given in 1991, there has been an attempt to revive a dormant appeal.
Las sociedades que han salido de un conflicto son frágiles, y en ellas imperan la desconfianza y rencores latentes.
Postconflict societies were fragile societies; rife with mistrust and dormant rancours.
En vista de los informes recientes sobre las actividades terroristas, no se trata, por cierto, de una cuestión latente.
In the light of recent reports on terrorist efforts, this is surely not a dormant issue.
Se dijo que el acuerdo con el BoN se encontraba en un estado latente, mientras que el concluido con la ECB aún estaba en sus inicios.
The agreement with BoN was said to be dormant, while that with the ECB was still in its infancy.
Por el otro, se ha dicho a la Comisión de Investigación que se trata de una cuestión latente desde la época portuguesa.
On the other, the Commission of Inquiry has been told that it is a long-dormant issue dating from the Portuguese era.
Estaba latente, esperando a que lo llamaran a la acción.
It was dormant, waiting until it was called into action.
Atrápalo en el momento en que despierta de su estado latente.
Catch it the moment it awakens from its dormant state.
Esto ha permanecido latente durante más de diez años.
The issue's been dormant for more than ten years."
прил.
Según su informe, en Burundi hay una guerra civil latente.
According to his report, Burundi is the scene of a smouldering civil war.
En consecuencia, el Alto Comisionado dirigió una carta al Secretario General el 22 de diciembre de 1995, en la que le indicaba que una guerra civil latente se está extendiendo cada vez más en Burundi y que la situación sigue sufriendo un importante deterioro.
This prompted the High Commissioner to address a letter to the Secretary-General, on 22 December 1995, in which he indicated that "a smouldering civil war is spreading further in Burundi, and the situation continues to deteriorate significantly".
Tras estas aterradoras cifras se encuentra la realidad de las tragedias individuales y colectivas, las esperanzas frustradas y los conflictos latentes que proyectan su sombra sobre el futuro de la humanidad.
Behind these chilling figures lies the reality of individual and collective tragedies, crushed hopes and smouldering conflicts that cast a shadow on the future of humanity.
El conflicto latente en Burundi debido a la tensión entre hutus y tutsis, hace temer una intensificación de las conflagraciones étnicas en el continente africano.
The fire smouldering in Burundi, fed by the tension between the Hutu and the Tutsi, gives rise to fears of a new wave of ethnic conflagrations on the African continent.
Los acontecimientos en el Afganistán han demostrado claramente cómo una crisis humanitaria larga y latente, a la que no se ha prestado la atención suficiente, puede estallar instantáneamente y convertirse en una cuestión urgente en el programa de la comunidad internacional.
Events in Afghanistan have clearly demonstrated how a protracted and smouldering humanitarian crisis that has not been given the necessary attention can flare up to become headline news and the hottest item on the international community's agenda.
Quisiéramos que se asigne mayor atención y más recursos a la identificación temprana de las primeras señales de dificultades a fin de impedir que conflictos latentes enciendan la llama de enfrentamientos explosivos.
We would like to see more attention and resources devoted to early identification of the warning signs of trouble in order to prevent smouldering conflicts from igniting into full-blown confrontations.
Esto es precisamente lo contrario de lo sucedido en otros lugares, como el Sudán, donde el conflicto ha estado latente durante 28 de los últimos 39 años.
This is in dramatic contrast to other settings, such as the Sudan where conflict has smouldered for 28 of the last 39 years.
Ardió durante 9 meses y hubo fugo latente durante 18 meses
Blazed for 9 months, smouldered for 18 months
Una y otra vez ha atizado el fuego latente de la frustración.
Time and again, it has added fuel to the smouldering fires of frustration.
Es pura, sin embargo latente, como una monja con un pasado.
It's pure, yet smouldering like a nun with a past.
El tema había provocado en él una cólera latente misteriosa.
The subject had provoked in him a mysterious, smouldering rage.
La cólera subsistió en sus ojos y en su voz cual un fuego latente.
Anger, like a smouldering fire, remained in her eyes and voice.
Con odio latente Poke observó las rebuscadas extravagancias de Branzenstein.
With smouldering hatred, Poke watched Branzenstein’s uneasy antics.
Sin embargo, ese rescoldo latente se ha convertido en una llamarada, en un incontrolable fuego forestal.
Instead the smouldering has burst into flame, into an uncontrolled forest fire.
Me fijé, no obstante, en que de vez en cuando nos miraba con una extraña rabia latente en los ojos.
From time to time I noticed him watching us with a strange, smouldering anger in his eyes.
Sentía dentro de mí un pánico latente, como una fiebre crónica que podía incendiarse de pronto ante el miedo más leve.
Panic smouldered in me like a chronic fever, ready to flare up at the smallest fright.
—Yo no —dijo Stone, levantando significativamente sus azules ojos, enrojecidos por la arena, en los que brillaba un fuego latente.
“I don’t,” said Stone, significantly, raising sand-reddened blue eyes that held a smouldering fire.
Y al admitir semejante hecho con cierta melancolía, su propia humillación y arrepentimiento engendraron, en la medida de lo posible, una latente admiración por ella.
and, melancholy as it may be to admit the fact, his own humiliation and regret engendered a smouldering admiration of her.
¿Debía ante todo dirigirse al Ulster y acabar con Tyrone o convenía suprimir antes la rebelión latente en otros lugares de la isla?
Should he at once proceed to Ulster and dispose of Tyrone, or should he first suppress the smouldering disaffection in the other parts of the island?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test