Перевод для "juzgarse" на английский
Juzgarse
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Es más, las definiciones jurídicas no son suficientes de por sí; los progresos deben juzgarse por los resultados.
Moreover, legal definitions were not enough in themselves; progress must be judged by results.
Cada asunto debe juzgarse por separado.
Each case must be judged on its own facts.
Cada caso debe juzgarse individualmente.
Each case must be judged on its own merits.
Esta cuestión delicada debe juzgarse sobre la base de sus méritos.
This delicate matter must be judged on its merits.
Sin embargo, la eficacia de este proyecto debe juzgarse en el contexto de la presencia de la MIPONUH.
The efficiency of that project, however, should be judged by the yardstick of the presence of MIPONUH.
Si no se conoce su finalidad, no puede juzgarse la idoneidad del préstamo.
Without knowing its purpose, the appropriateness of the borrowing cannot be judged.
Ahora la causa debe juzgarse según sus méritos.
The case must now be judged on the merits.
El nivel de la atención prenatal puede juzgarse por la tasa de mortalidad fetal.
The level of prenatal care can be judged from the mortality rate of unborn children.
Tiene que dejar de juzgarse a sí mismo tanto.
You need to stop judging yourself so much.
-Usted puede juzgarse.
You may judge yourself.
Usted tiene razón al juzgarse culpable de todo esto.
You are right to judge that you are to blame for all this.
Solo los ángulos que lo componen pueden juzgarse así.
Only the angles that comprise it can be judged that way.
No debería juzgarse por los últimos quince minutos de su vida.
He shouldn't be judged for the last 15 minutes of his life.
El artista es el último que debe juzgarse.
Believe me, the artist himself can judge that last of all.
Pueden juzgarse por si mismos...
You can judge for yourselves...
Una persona sólo puede juzgarse a sí misma.
A body can only judge themselves.
¡No debe juzgarse a ningún hombre por la dirección de su pene!
No man should be judged for whatever direction his dick goes!
Debería juzgarse por sus méritos literarios.
It should be judged on its merits alone. Absolutely.
Nuestras acciones debían juzgarse según sus pautas.
Our actions must be judged on their terms.
no me juzgaba tanto, en su obsesión por juzgarse a sí misma.
not so judgmental about me, in her obsession with judging herself.
El acusado puede juzgarse, pero no puede sentenciarse.
The accused may judge himself, but he cannot sentence himself.
Las acciones de un oficial deben juzgarse por dos criterios.
An officer's actions must be judged by two standards.
Es el crimen lo que debe juzgarse, y no el motivo ni la razón de ese crimen.
It is the crime that must be judged, and not the motive for that crime, or the reason.
Su naturaleza no debe juzgarse por los actuales parámetros académicos.
Of its nature it is not to be judged by views prevailing in contemporary scholarship.
Y aprendí también que nadie puede juzgarse a sí mismo con veracidad;
And I learned, too, that no one can truly judge himself;
Por esa razón Prisco es el más sabio de todos: el silencio no puede juzgarse.
That's why Priscus is wisest of all: silence cannot be judged.
Ya no estamos en aquellos tiempos en que todo debía juzgarse o por lo menos saberse;
Our age is not one in which everything must be judged or at least known about;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test