Примеры перевода
прил.
Muchos serbios croatas que han regresado a Croacia se han juntado con familiares en zonas del país no comprendidas en los anteriores sectores.
Many Croatian Serbs who have returned to Croatia have joined relatives in areas of the country outside the former sectors.
y dos corazones juntados por uno mayor pueden resistir todo.
"and two hearts joined by a greater one "can withstand anything.
El Papa Inocencio ha juntado 300,000 ducados para la cristiandad.
Innocent has joined 300,000 ducats for Christianity.
Ahora Veer y Zaara los nombres juntados para siempre
Now Veer and Zaara's names have been joined together forever
—preguntó el rajaputra, que se le había juntado andando a gatas.
- he asked the rajaputo, who had joined him crawling on all fours.
Las dos primeras se habían juntado y se tocaban los dedos mientras caminaban.
The first two had joined together, fingers touching as they walked.
Thorwald también había juntado las manos y musitaba lo mejor que podía. Kristina, igual.
Thorwald joined his hands and mumbled along, as did Kristina.
Se oyó un ruido de pasos: Calístenes se había juntado con ellos para visitar el famoso santuario.
There came the sound of footsteps – Callisthenes had joined them to visit the famous sanctuary.
Había llegado sola, hacia las ocho, y después se había juntado con un hombre y una mujer.
She arrived alone about eight o'clock and later joined a man and a woman.
—… Me encontró en compañía de unos titiriteros —prosiguió el joven—, con quienes me había juntado para no morirme de hambre.
"He met me in a company of jugglers," continued the young man, - to whom I had joined in order not to starve.
—Mierda —dijo Cruxer—. No puedo creer que no haya juntado las piezas.
“Shit,” said Cruxer, who had just come up to join them. “I can’t believe I didn’t put the pieces together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test