Перевод для "jovencita" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
¡Acércate, acércate, mi fresca jovencita!
Come closer, come closer my fresh young lass.
. Las jovencitas te han desordenado la cabeza.
Them young lasses have made a mess of your head.
Si eres débil, ellos se meterán, jovencita.
If you're weak, they'll get in, lass.
Vaya que lo sé, jovencita.
And don't I know it, lass.
Muy bien, jovencita.
That's a good lass.
¿A dónde vas, jovencita simplona?
Where are you going, you simple lass?
Eso no te convierte ya en la cocinera, jovencita.
Thou's not made cook yet, my lass.
El cortejo es como esto, jovencita. Todo brillo y ninguna utilidad.
Courting's like that, my lass - all glitter and no use to nobody.
¿Te mataría trotar, jovencita?
Would it kill you to trot, lass?
Bueno, jovencita... reina María. ¿Por qué estoy aquí?
Well, lass... why am I here?
—¿Quién eres, jovencita?
Who are ye, young lass?
No quiero morir, jovencita.
I don’t want to die, lass.
—Estamos totalmente rodeados de fantasmas, jovencita.
The ghosts are all around us, lass.
Esta ruborosa jovencita desea saberlo.
This blushing young lass wants to know.
—Bueno, jovencita, supongo que éste es el primo Manning.
Well, my lass, this is cousin Manning, I suppose.
Por no decir que soy lo bastante mayor como para ser su padre, jovencita...
To say nothing of which, I’m old enough to be your father, lass—and I’m marrit, forbye.”
Cuando el jefe de los mozos de cuadra se dio cuenta de que yo era una jovencita, intentó violarme.
When the head stablehand found out I was a lass he tried to rape me.
—No tiene que pagarme por la comida, jovencita —le dijo—. Era un regalo. —Yo... Sí, lo sé. Gracias, amigo.
“Ye dinna need to pay me for the food, lass,” he said. “It was a gift.” “I—yes, I know. I thank thee, Friend.”
Esta jovencita, sin embargo, caminaba a través de las ilusorias paredes y rodeaba las trampas de los portales como si pudiera verlas.
This young lass, however, strode through the illusory walls and around the portal traps as if she could see them.
La jovencita a la que se había dirigido en tales términos contemplaba al humano sin ocultar su asombro ante su rostro sin afeitar, sus orejas gordezuelas y... sus otras diferencias. El joven le guiñó un ojo.
The young lass thus addressed was staring in open awe at the human, with his stubbled face, and stubby ears, and-otherness. El winked at her.
сущ.
¿Está claro, jovencita?
Is that clear, my little chick?
Lo hice por esta jovencita,
I did it for this chick,
La jovencita hippie.
Young hippie chick.
Mira esa jovencita de ahí.
Look at that young chick there.
Supongo que es cosas de jovencitas
Guess it's a chick thing.
Estamos rodeados de jovencitas calientes.
We are surrounded by hot chicks...
Busco una tía buena jovencita.
I'm looking for a hot young chick.
Ella era una jovencita correcta.
She was an all-right chick.
El parque está lleno de jovencitas rubias. Niñas.
Park is full of little soft yellow-haired baby chicks.
Una jovencita de su equipo dejó escapar que estaba con la primera ministra.
A young chick in his office chirped that he was with the Prime Minister.
—Lo hiciste porque no querías que yo persiguiera a las jovencitas. Estabas celosa.
“Because you didn’t want me to chase the chicks. You were jealous.”
Y allí estaba yo, una jovencita de pelo largo, despelotada, con un porro y trabajo en un banco.
Here I was, this naked chick with long hair and a way with a joint, who had a job at a bank.
—¡Qué va, en absoluto! Mira a Cary Grant con una jovencita a la que dobla en edad o a Xavier Cugat, con esa Charo, que le llama cuchi-cuchi.
No! Look at Cary Grant with a young chick, or Xavier Cugat with that coochie-coochie girl, Charo.
—Jamás te fiaste de ningún hombre —dijo. Tras una pausa prosiguió—: Esto es importante, jovencita.
‘Since when have you ever trusted any man?’ he said, then after a pause, he went on. ‘This is important, chick.
¿Y qué?, ¿le miraban todavía las jovencitas como solían hacerlo en el pasado, esperando que se les acercara y entablara conversación con ellas?
And were the young chicks looking at him, the way they used to, up and down, and hoping that he might walk over and strike up a conversation?
La mujer pensaba que él era un pícaro que se tiraba a alguna jovencita y en cambio él se hacía dar por el culo por un carnicero.
His wife thought he was a dirty old man who was screwing some young chick and instead he was getting himself buggered by a butcher.
El punto principal, sin embargo, era que Cantabile vería un individuo viejo con una jovencita y que podría intentar sacar ventaja de este hecho.
The main point, however, was that Cantabile would see an old guy with a young chick and that he might try, as they say, to get leverage out of this.
Durante las semanas siguientes, gasta dinero como un viejo verde empeñado en conseguir a una jovencita con la que no tiene ninguna posibilidad.
Over the next few weeks, he chases his money like a pathetic middle-aged man going after a young chick he isn’t ever going to catch.
сущ.
Termina con tus mesas, jovencita.
Finish with your tables, lassie.
No es ninguna broma, jovencita.
No, it's no joie at all, lassie.
Buenos días, jovencita.
Good morning, lassie.
Sí, cuéntanoslo, jovencita.
Tell us, lassie.
Eres tú, jovencita.
Oh, it's you, lassie.
Una bella jovencita, siempre lo dije.
Handsome young lassie, always said that.
Jovencita, no olvides con quien estás hablando.
LASSIE! MIND WHO YOU'RE SPEAKING TO.
# Todas las jovencitas saludan gritando #
# All the lassies cry hello #
# Todas las jovencitas me adoran #
# # The lassies love me, every one #
¿Te gustan las jovencitas altas, Ray?
Do you like wee lassies, Ray?
Es de una chavala jovencita.
It’s a young lassie.
Liz es una jovencita escocesa pelirroja un poco casquivana. ¿Niños? Por supuesto.
Liz is a redheaded Scottish lassie and a bit of a flirt. Children? Of course.
Era un soldado en una misión, no una estúpida jovencita soñando en un baile de pueblo.
She was a soldier on a mission, not some daft lassie mooning at a village dance.
Ni tú ni tu vago papá. ¡Ah, puedes guardarte tus malhumorados desdenes para ti, jovencita! —siguió, dirigiéndose a Elspeth—: Digamos las cosas sin tapujos, bien a las claras.
No’ you an’ yer wastrel parent. Aye, an’ ye can keep yer sullen sniffs to yersel’, my lassie,” he went on to Elspeth. “We’ll hae things aboveboard, plump an’ plain.
Y si eso es así, entonces tal vez tú, Cochran, podrías usar tu influencia sobre el poderoso príncipe Jahan para que me venda una de sus jovencitas a mí, y yo haría que tus molestias valieran la pena.
And if that be the case, then maybe you, Cochran, could use your influence over the mighty Prince Jahan tae sell one of his lassies tae me I’d make it well worth your trouble.’
mientras miraba la superficie vidriosa de las pistas superiores, las azuladas quebraduras más abajo, las figuritas multicolores silueteadas por el pincel del azar contra el blanco brillante, como si se debieran a la mano de un maestro flamenco, Hugh se dijo que aquellas imágenes podrían formar un diseño admirable para la cubierta de Christies y otras jovencitas, la autobiografía de un gran esquiador (profundamente revisada y enriquecida por una serie de manos en la editorial) cuyo manuscrito mecanografiado había corregido hacía poco, preguntándose, como recordó en aquel momento, el significado de términos como «godilles» y «wedeln» (¿zíngaro?).
as he took in the glaze of the upper runs, the blue herringbones lower down, the varicolored little figures outlined by the brush of chance against the brilliant white as if by a Flemish master's hand, Hugh told himself that this might make an admirable jacket design for Christies and Other Lassies, a great skier's autobiography (thoroughly revised and enriched by a number of hands in the office), the typescript of which he had recently copy-edited, querying, as he now recalled, such terms as "godilles"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test