Перевод для "irreversiblemente" на английский
Примеры перевода
Hemos elegido ese camino y persistiremos en él firme e irreversiblemente.
We have embarked on this path firmly and irreversibly.
El perfil de la tasa de participación de las mujeres en la fuerza laboral en función de su edad ha cambiado radical e irreversiblemente.
Depending on their age, the numbers of women in work have changed profoundly and irreversibly.
Además, debe limitar irreversiblemente las existencias de ese material disponibles para su utilización en armas nucleares.
Furthermore, it should limit the fissile material stockpiles available for use in nuclear weapons irreversibly.
Como todos saben, las baterías eléctricas se descargan irreversiblemente con el tiempo.
Batteries, as we all know, irreversibly discharge over time.
Estaban equivocados, ya que Moisés los guiaba irreversiblemente hacia la tierra prometida.
They were wrong, for Moses was leading them irreversibly towards the promised land.
Por consiguiente, Rusia -- a pesar de su condición de mediador -- irreversiblemente pasó a ser parte en el conflicto.
Consequently, Russia - despite its status as a mediator - turned irreversibly into a party involved in the conflict.
La Convención ha estigmatizado irreversiblemente las minas terrestres antipersonal.
The Convention has irreversibly stigmatized anti-personnel landmines.
Otro Estado parte se ha deshecho irreversiblemente de más del 83% de sus armas químicas.
Another State party has irreversibly disposed of more than 83 per cent of its chemical weapons.
Eso sólo puede alcanzarse desmantelando y destruyendo irreversiblemente ese tipo de armas.
That can be achieved only by removing and irreversibly destroying those weapons.
Sólo en ese caso podremos progresar irreversiblemente por la vía del desarme nuclear.
Only on that condition can we make irreversible progress towards nuclear disarmament.
Después de eso, las cosas parecían ir irreversiblemente hacia adelante.
After that, things seemed to move irreversibly forward.
El campo después de la peste era un mundo irreversiblemente alterado.
The countryside after the Black Death was an irreversibly altered world.
- No, señor... - ...que la dejaría... - ...irreversiblemente contaminada.
Which would make you irreversibly contaminated.
Millones de vidas destrozadas irreversiblemente... sin que nadie pueda decir nada.
Millions of lives irreversibly damaged without anyone ever having a say.
Ya sabes, quizá irreversiblemente.
You know, maybe irreversibly.
¿Tú has sido irreversiblemente contaminada, recuerdas?
You've been irreversibly contaminated, remember?
Estaba irreversiblemente pegado tras ser golpeado con el pistón hidráulico.
It was irreversibly stuck after it was hit with the hydraulic piston.
Estoy irreversiblemente contaminada. ¿Ya sabes quien soy?
I am irreversibly contaminated... Now do you know who I am ?
Crais decidió que yo estaba irreversiblemente contaminada y me expulsó
Crais decided I was irreversibly contaminated and he threw me out.
Fui juzgada como irreversiblemente contaminada por Crais.
Being deemed irreversibly contaminated by Crais.
Los ritos de circuncisión y subincisión efectuaron la transformación irreversiblemente.
The rites of circumcision and subincision effected, irreversibly, the transformation.
Sus ojos le dijeron que sus vidas habían sido cambiadas irreversiblemente.
His eyes told her that their lives were irreversibly changed.
Allí su fe sería irreversiblemente consolidada con medios químicos.
There, his faith would be irreversibly consolidated by chemical means.
Sentía que estaban avanzando irreversiblemente hacia una relación entre ellos.
It made her feel as if they were moving more irreversibly into a relationship of their own.
El curso de la vida había sido alterado irreversiblemente y Jared ya no estaba.
The course of life had been irreversibly altered, and Jared's had been ended.
Puede que no ganemos, pero podríamos manchar tu imagen irreversiblemente.
We might not win, but we could stain your image irreversibly.
Ahora bien, los bordes de la falla se han entreabierto, sin duda, irreversiblemente;
The edges of the rift have opened halfway, surely irreversibly so;
La falta de seguimiento de la labor de reforma no sólo perjudicaría a la ONUDI sino que restaría irreversiblemente credibilidad a la reforma en el ámbito multilateral.
Absence of follow-up to the reform effort would not only undermine UNIDO, but irretrievably erode the credibility of reform across the multilateral spectrum.
Ello hace que las mujeres casadas estén permanentemente sometidas a las leyes sobre el régimen de bienes mencionadas en el párrafo 16, aun cuando el matrimonio se haya disuelto irreversiblemente.
It leaves married women permanently subject to discriminatory property laws, as mentioned in paragraph 16 above, even when a marriage has broken down irretrievably.
Estoy irremediablemente, irreversiblemente enamorado de ella.
I am hopelessly, irretrievably in love with her.
irremediable e irreversiblemente, su posición, y culminar en revelaciones y recriminaciones publicas profundamente embarazosas y, a la larga, del todo inexcusables.
could irredeemably and irretrievably invalidate your position and culminate in public revelations and recriminations of a profoundly embarrassing and ultimately indefensible character.
Había comenzado a entender el método de Robinson, que parecía estar basado en la creencia de que la cultura inglesa había sido desviada irreversiblemente por la reacción inglesa a la Revolución Francesa.
I was beginning to understand Robinson's method... which seemed to be based on a belief that English culture... had been irretrievably diverted by the English reaction to the French Revolution.
por la otra, alarmados y furiosos, los que se habían alineado irreversiblemente con Meleagro.
on the other, alarmed and angry, those who had committed themselves irretrievably to Meleager.
A las cuatro, desperté irreversiblemente de un sueño en el que un monstruo espantoso me buscaba en un sótano oscuro, y me quedé escuchando los latidos de mi corazón.
At four o'clock, I came irretrievably awake from a dream in which a hideous monster searched for me in a dark basement, and lay in bed listening to my heart thud against my chest.
Por el contrario mientras contemplo la yerba, las cosas y sus espinas, el huerto que esta primavera ayudé a plantar a Barbara, percibo una sensación en esta casa, en esta tierra irreversiblemente gastada y vieja.
Instead, as I consider the grass, the roses and their thorns, the vegetable bed that I helped Barbara put in this spring, there is the sense of something in this house, this land that is irretrievably used up and old.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test