Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Se tomaron muestras de placas de base, de partes delanteras con canales de fuego intactos y de bombas intactas pero resquebrajadas.
Samples were taken from base plates, from nosepieces with intact burster tube fittings and from intact but breached bombs.
Nuestro compromiso con la no proliferación se mantiene intacto.
Our commitment to non-proliferation remains intact.
¡Pero la ciudad está intacta, O’Brien, intacta y maravillosamente conservada!
But the city’s intact, O’Brien, intact and almost untouched!”
Su habitación seguía intacta, la única habitación intacta de la casa.
Her room was intact, the only intact room in the house.
прил.
El equipo de inspección incluso intentó justificar sus poco razonables exigencias diciendo que no podían creer "en la integridad de precintos de un año de antigüedad", aun cuando los precintos originales que ellos habían colocado el pasado mes de agosto seguían intactos en las válvulas de entrada y salida del depósito.
The inspection team even attempted to realize its unreasonable demand, saying that "we cannot believe the integrity of the one-year-old seals", even though the original seals which they had placed last August remained unbroken on the inlet/outlet valves of the tank.
Según información suministrada por la Potencia administradora, Anguila tiene uno de los arrecifes de coral más importante e intacto del Caribe oriental.
31. According to information received from the administering Power, Anguilla has one of the most important largely unbroken coral reefs in the Eastern Caribbean.
Según información suministrada por la Potencia Administradora, Anguila tiene uno de los arrecifes de coral más importantes e intactos del Caribe oriental.
32. According to information received from the administering Power, Anguilla has one of the most important largely unbroken coral reefs in the Eastern Caribbean.
Desde que San Vicente y las Granadinas se convirtiera en un Estado independiente, ha mantenido intactas sus relaciones diplomáticas con la República de China (Taiwán).
Since Saint Vincent and the Grenadines became an independent State, it has had unbroken diplomatic relations with the Republic of China on Taiwan.
En el seno del Comité, por primera vez en la historia, los Estados fueron llamados a someter su historial de derechos humanos a examen público, y ello en una época en que el poder de los regímenes totalitarios de Europa oriental todavía permanecía intacto.
In the Committee, States were required for the first time in history to open their human rights records to public scrutiny, and that at a time when the power of totalitarian regimes in Eastern Europe was still unbroken.
El hermoso tapiz de la ilusión quedó intacto en su círculo como estaba intacto en el círculo de Lady R.
The beautiful counterpane of illusion lay unbroken on her circle as it lay unbroken on the circle of Lady R.
прил.
El uso de la amalgamación de mercurio en el mineral intacto antes de la cianuración también provoca una disminución de la recuperación de oro.
The use of mercury amalgamation on whole ore prior to cyanidation also typically results in a decrease in gold recovery.
Ejemplos de métodos de amalgamación del mineral intacto son: mezclando Hg con el mineral intacto en una centrífuga; añadiendo Hg durante el proceso de trituración o molturación; o introduciendo Hg en un canal de lavado. (Veiga, 2006) El rendimiento de la recuperación de oro de la amalgamación del mineral intacto suele ser bajo, porque gran parte de la amalgama no se recupera y es arrastrada junto con la ganga.
Examples of whole ore amalgamation methods include: mixing Hg with whole ore in a pump box; adding Hg during a grinding or milling process; or introducing Hg to a sluice. (Veiga, 2006) The gold recovery efficiencies of whole ore amalgamation are typically low since significant quantities of amalgam are not recovered and discarded with the tailings.
Estos procesos se pueden aplicar tanto al mineral intacto como al concentrado de oro según el equipo que se esté usando.
These processes can be applied to either whole ore or ore concentrate depending on the equipment used.
La mayor utilización de mercurio se produce cuando los mineros añaden mercurio líquido directamente al mineral intacto.
The highest rate of mercury usage occurs when miners add liquid mercury directly to the whole ore.
En la primera etapa, el mineral intacto se alimenta por gravedad en una criba de tambor donde se lava con agua y se clasifica.
In the first stage, whole ore is gravity fed into a screening trommel where it is washed with water and classified.
Los canales de lavado se pueden diseñar para que se puedan utilizar con mineral intacto o con concentrados de mineral.
Sluices can be designed for use with either whole ore or ore concentrates.
Pensé que lo había perdido ... intacto todo el camino.
I thought I'd lost it... untouched the whole way.
Si supera las tres pruebas, ella quedará intacta.
Should you complete all three trials, she will be made whole.
Los pabellones estaban descuidados pero intactos.
The pavilions were neglected but they were still whole.
прил.
Que Dios Todopoderoso nos bendiga, proteja nuestra soberanía, nos una, mantenga intacta nuestra dignidad y nos libre de todo mal.
May the Almighty God bless us, protect our sovereignties, unify us, preserve our dignities and keep us safe.
Oramosquevolverán intacta,lacrueldaddelanaturalezaesgrande
We pray that they return safely home for nature's wickedness is great.
Los cargueros, todos ellos intactos, continuaron su tarea.
The freighters, all safe, went on unloading.
Los portátiles estaban allí de nuevo, intactos y a salvo.
The laptops were back, safe and untouched.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test