Перевод для "insultar" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
c) Maltratar verbalmente, blasfemar o insultar;
(c) Verbally abuse, swear at or insult;
Se le acusó de resistirse a la detención y de insultar y amenazar a las autoridades policiales.
He was charged with resisting arrest and insulting and threatening the police authorities.
Fue condenado a muerte, acusado de "insultar al islam y profanarlo".
He was sentenced to death on charges of "insulting and desecrating Islam".
El Código Penal establece además que constituye un delito insultar al Presidente (art. 158) e insultar o denigrar a la nación o a las autoridades (art. 159).
The Penal Code further considers it a crime to insult the President (art. 158) and to insult or vilify the nation or the authorities (art. 159).
Los hombres compran el derecho a insultar, golpear y violar a las mujeres y las niñas.
Men purchase the right to insult, slap, and rape women and girls.
Maldecir, gritar e insultar
Cursing, shouting, insulting in different ways
:: Los empleadores tienen prohibido discriminar contra la mujer, insultar o lesionar su dignidad.
:: Employers are prohibited from discriminating against women, insulting and/or hurting their dignity.
Por consiguiente, insultar al Gobierno de Nicaragua equivale a insultar al pueblo nicaragüense.
Consequently, to insult the Nicaraguan Government was to insult the Nicaraguan people.
Algunos, sin embargo, todavía tienden a insultar de palabra a sus hijos o a desatenderlos.
Some parents still tend to throw insulting words at their children or neglect them.
- Insultar no ayudara.
- Insults won't help.
Insultar a un extraño?
Insulting a stranger?
-¡Yo le insultaré! -¡Atrás!
I'll insult him!
Insultar al príncipe.
Insulting the prince.
Insultar a los desempleados.
Insulting the unemployed...
¡Eh, sin insultar!
Don't insult me.
- Por insultar a Seattle.
For insulting Seattle.
Insultar al cliente?
Insult the client?
¡Eso es como insultar al pastor!
It is like insulting Pastor!
¿O por insultar a mis amigas?
Or for insulting my friends?
Eso sería insultar a Dios.
That would be an insult to God.
¡Habría que insultar a la creación!
It would be an insult to the creation.
Insultar mi puesto es insultar la Casa Maresh, y no quisiéramos hacer eso.
To insult my post is to insult House Maresh, and we wouldn’t want to do that.”
Hanish no era fácil de insultar.
Hanish was not easy to insult.
NO HACE FALTA INSULTAR.
THERE’S NO NEED TO BE INSULTING.
Dickon no quería insultar.
Dickon meant no insult.
—Sí, sí. Él no quería insultaros.
Yes, yes, he meant no insult.
—No es que... no quería insultaros...
It's not that—I didn't mean to insult ...
гл.
Tampoco es aceptable, amenazar o insultar a los miembros de la Mesa, a la Oficina del Alto Comisionado o a los titulares de mandatos de procedimientos especiales en vista de su compromiso genuino con la causa de los derechos humanos.
Hurling threats and abuse at members of the Bureau, the Office of the High Commissioner or the special procedure mandate holders was also unacceptable in view of their genuine commitment to advancing the cause of human rights.
La mayoría de los hombres consideran que golpear e insultar a las mujeres es admisible.
A majority of men feel that beating and verbally abusing women is permissible.
b) El empleo de medidas abusivas, coercitivas y punitivas tales como insultar, golpear, desnudar y someter a prisión incomunicada;
(b) Employment of abusive, coercive and punitive measures such as cursing, beating, stripping, and solitary confinement;
Según se informó, fue emplazado en tres ocasiones diferentes por embriaguez, salir dos veces de la residencia sin autorización, ocultar sus cheques de pago e insultar al personal, entre otras cosas.
Reportedly, he was cited on three different occasions for being intoxicated, leaving the house twice without permission, not reporting his paycheques and being abusive to staff, among others.
Negar el Holocausto no solamente equivale a deshonrar a las víctimas e insultar a los sobrevivientes, sino que también equivale a privar al mundo de sus lecciones, lecciones que son tan cruciales hoy como lo fueron hace 60 años.
To deny the Holocaust is not only to desecrate the victims and abuse the survivors; it is also to deprive the world of its lessons -- lessons which are as crucial today as they were 60 years ago.
Queda prohibido golpear, insultar, maltratar o humillar a los infractores de las normas de seguridad.
It is forbidden to beat, abuse, mistreat or humiliate security violators.
En el epígrafe "Código de conducta entre el personal y el menor", se dice: "El personal no debe nunca imponer castigos físicos ni insultar en modo alguno al menor".
Under the Code of Behaviour between Workers and Children, it says: "Workers should never physically punish or be in any way verbally abusive to a child".
Un aspecto esencial de esta formación del personal de esos establecimientos es la estricta prohibición de torturar, humillar, golpear, insultar y maltratar a presos y reclusos.
At the core is training for all custodial staff on the strict injunctions against torturing, humiliating, beating, abusing and mistreating prisoners and inmates.
El insultar a la madre.
Abuse about his mum.
No hace falta insultar. No estaba insultando.
THERE'S NO NEED TO BE ABUSIVE.
- No quería insultar a nadie. - No lo habrías hecho.
- I didn't want to abuse anyone.
Empezamos a insultar a la familia del otro.
We stared abusing each other's families.
Eso no le da derecho a insultar
Doesn't give you the right to abuse.
Insultar a un oficial de servicio.
Abused on-duty inspector.
No te queda bien insultar.
Abusing doesn't suit you.
Y sólo conseguí que me insultara.
All I got was abuses.
Primero pregúntale si insultará o disparará...
First ask him whether he abused or shot him...
—¿Quién habla de insultar?
Who would willingly take abuse?
Y no estaba yo de humor para dejarme insultar por ser capitalista.
And I was not in the mood to be abused as a Capitalist.
Que no iba a dejar que la insultara.
That she didn’t have to sit here and take his abuse.
Un vecino interrumpió para insultar al asesino convicto.
A neighbour interrupted to abuse the convicted murderer.
si uno lo insultara, sonreiría y se crecería.
if you abused him, he would smile and thrive.
Los chaucios empezaron a insultar a los exploradores en su lengua.
The Chauci scouts began hurling abuse in their own tongue.
Ahora supongo que el gobierno también me insultará por esto o por lo otro.
Now I suppose the government will also abuse me for something or the other.
No hubo ninguna turba organizada que escupiera e insultara a gritos al monarca.
No orchestrated mob spat and shouted abuse.
—La primera bofetada ha sido por interrumpirme y la segunda por insultar a mi país.
One for interrupting me and the other for abusing my country.
гл.
Siempre podrás insultar después.
You can always taunt later.
¿Realmente crees que puedes convencer a un jurado de que una madre soltera de dos hijos se tomó tiempo de su ocupado día para insultar a una chica hasta que se suicidó? ¿Bromeas?
You really think you can convince a jury that a single mother of two kids took time out from her busy day to taunt a neighbor girl into committing suicide?
Tal vez porque usted es quien le disfruta de insultar adolescentes.
Maybe because you're the one that likes to taunt teenagers.
Me di cuenta de que insultar al marido no fue una buena idea.
Taunting the psychotic spouse, I realized, was not a wise move.
¿Puedes dejar de insultar el alma?
Can you not taunt the soul?
La defensa ha intentado sostener que el Sr. King no cometió un crimen de odio cuando inició la agresión al insultar al Sr. Gradin con "maricón".
The defense has tried to argue that Mr. King was not committing a hate crime when he initiated the assault by taunting Mr. Gradin as a "faggot,"
¡Esos malditos amigos de los negros que osaban venir a la finca para insultar su pobreza!
Those damned nigger lovers daring to come here and taunt her about her poverty!
Cuando un hombre —por muy alto que esté— se permite insultar y provocar a otro, tiene que pensar que desde ese momento se hace vulnerable y merecedor a los insultos y los agravios del provocado.
When a man—be he never so high—permits himself to taunt another, he would do well to see that he is not himself vulnerable to taunts.
-Pero, Maestro, estos malvados samaritanos se como placen en insultar y apedrear a los fieles que van a la Ciudad Santa.
But, Master, these evil Samaritans take pleasure in taunting and stoning the faithful bound for the Holy City.
Se amontonaron alrededor del carro principal y comenzaron a insultar y a amenazar a Serrena, tratando de arrastrarla para bajarla del carro.
They crowded around the leading chariot, beginning to taunt and threaten Serrena and trying to drag her down from the carriage.
Cadoc fue elevado a la categoría de santo en vida y, por esa misma época, los cristianos comenzaron a insultar a Arturo con el nombre de Enemigo de Dios.
Cadoc was elevated into a living saint and it was about that time that the Christians began to taunt Arthur as the Enemy of God.
Roxton, el hombre que había conquistado el nombre de Mayal del Señor en tres países, no era alguien a quien se podía insultar impunemente.
Roxton, the man who had earned himself the name of the Flail of the Lord through three countries, was not one who could be safely taunted.
De camino hacia la salida de los muelles, se detuvieron bastante rato para molestar con preguntas, insultar e incluso escupir a un grupo de jóvenes behreneses que jugaban en la calle.
On their way off the docks, they paused long enough to taunt and heckle, even spit at, a group of Behrenese youngsters who were playing a game on a street.
La mayor parte de la decena larga de poemas de El hobbit eran alegres y frívolos, como la canción élfica del capítulo 3 y las canciones para insultar a las arañas del capítulo 8, pero algunos, sobre todo la balada que los enanos entonan en el capítulo 1 y amplían o modifican según su estado de ánimo en los capítulos 7 y 15, demostraban cómo la poesía podía mezclarse con la narración.
Most of the more than a dozen poems in The Hobbit had been light-hearted or frivolous, like the elf-song in chapter 3 or the songs for taunting spiders in chapter 8, but some, especially the ongoing ballad which the dwarves start in chapter 1 and extend or modify according to their mood in chapters 7 and 15, had shown how poetry could be mixed in to narrative.
гл.
¡Insultar al padre de esa manera!
Affronting the father like that!
Mire, señor, no puede insultar de esta forma a los amigos del Sr. Wykeham.
LOOK HERE, SIR. YOU CANNOT PUT SUCH AN AFFRONT UPON MR. WYKEHAM'S FRIENDS.
Incapaz de comer, Des Esseintes se alimenta con lavativas, «la última desviación que uno puede cometer» y se felicita de esta ofensa a la naturaleza: «¡Qué manera tan decisiva de insultar en pleno rostro a la vieja naturaleza!».35 La novela termina con el esteta enfermo y obligado a regresar a la sociedad y a la naturaleza.
Unable to eat, Des Esseintes is fed by enema, “the ultimate deviation from the norm” which he relishes as “a happy affront against nature”: “What a slap in the face for old Mother Nature!”36 The novel ends with the ailing aesthete forced to return to society and nature.
гл.
Lo recuerdo a los diecinueve años, puro y frágil con su pequeño cuerpo de mexicano noble, delgado, criollo, hijo de siglos de menudez corpórea, pero con una cabeza fuerte y dura como un casco de león, la melena de pelo negro y ondulado y la mirada inolvidable: azul hasta insultar al cielo, débil como la cuna de un niño y poderosa como una patada española en el fondo del océano más silencioso.
I remember him at nineteen, thin and frail, with the compact body of a noble Mexican, delicate, Creole, the child of centuries of physical slightness, but with a strong, solid head like that of a lion, a mane of black wavy hair, and unforgettable eyes: blue enough to rival the sky, vulnerable as a newborn baby’s, powerful as a Spanish kick in the depths of the most silent ocean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test