Перевод для "influí" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
195. La Comisión tomó nota de que el espacio ultraterrestre influía de muchas formas en la sociedad humana.
The Committee noted that outer space influenced human society in many ways.
El estudio mostró también que el nivel de alfabetización de los padres influía directamente en la educación del niño.
The study also showed that the literacy level of the parents has a direct influence on the education of the child.
La tradición podía ser uno de los mejores maestros, ya que influía en la conducta desde dentro y sin coacciones.
Tradition could be one of the best teachers because it influenced behaviour internally and without coercion.
28. Otro factor que influía en la actuación de los gobiernos era la clasificación y escala de sueldos de los funcionarios públicos.
28. Another factor influencing government performance was the grading and pay of public servants.
Asimismo, se indicó un aumento de la delincuencia y la violencia como factor que influía en la decisión acerca de los programas.
Also, an increase in crime and violence were indicated as factors that influenced the decision on the programmes.
Por consiguiente, el Código de Procedimiento Fiscal influía profundamente en la práctica contable turca.
Consequently, the Procedural Tax Code heavily influenced the accounting practice in Turkey.
El mismo orador dijo que en la objetividad del Consejo en ocasiones influía la calidad de la información que se le presentaba.
The same speaker suggested that the Council's objectivity was at times influenced by the quality of information presented to it.
8. El crecimiento económico influía en las emisiones de gases de efecto invernadero pero no estaba vinculado a ellas de manera rigurosa.
Greenhouse gas emissions were influenced by but not rigidly linked to economic growth.
Esta situación influía en los efectos del mecanismo de trabajo a nivel regional.
This situation influenced the impact of the work mechanism at the regional level.
En muchos países de la Comunidad Europea, la Directiva IPPC influía en las políticas nacionales.
In many European Community countries, the EC IPPC Directive influenced domestic policies.
Me estaba muriendo del aburrimiento pero desde luego sí que influía en mi hermana Vladitxa.
He was death boring to me but he had cocnclusively influence on my sister Vladica.
Estaba usando terapias coercitivas, influía en Abel Gideon y Will Graham... para desviar las investigaciones del Destripador.
You were using coercive therapies, influencing Abel Gideon and Will Graham to point the Ripper investigations in false directions.
Hace 20 años, Gran Bretaña influía y dominaba un quinto de la población mundial.
20 years ago, Britain had influence and control over one-fifth of the world's population.
Supongo que me influía la literatura de intriga japonesa.
I guess I was influenced by Japanese suspense literature
No quiero que se diga que yo influí en algo.
I DON'T WANT IT SAID THAT I INFLUENCED ANYTHING.
Creo que Heather influía mucho en Sarah.
I think that Heather has been a tremendous influence on Sarah.
La cultura influía, se filtraba, en el sudeste asiático.
The culture was influencing, sort of seeping into Southeast Asia.
Estaban fuera de Londres viajaban mucho y había gente que influía en ellos.
Now they were out in London, travelling a lot and getting... having different people influence them.
Quizá ese espíritu diabólico o esqueleto o lo que fuera influía mucho en lo que estaba sucediendo.
Maybe this evil spirit or skeleton or whatever it was, was influencing a lot of what was happening.
Hablaba el idioma que le apetecía, su apetito, que apenas tenía, influía en sus caprichos.
"She spoke whatever language took her fancy, her whims influenced by her appetite, which was usually small."
Influía en la gente.
He influenced people.
Una variable influía en otra, que a su vez influía en otra, y así sucesivamente, en una cadena infinita y compleja.
One variable influencing another, influencing another in an infinitely complex daisy chain.
Y obviamente, ella no influía en todo el mundo.
And obviously, she didn’t influence everyone.
Creía que yo influía en el rey en contra de él.
He felt I influenced the old King against him.
Sí. Seguro que Danata influía en la gente.
Yeah, Danata influenced people, all right.
Era tu familiar el que influía en tus pensamientos por telepatía.
It was your familiar who influenced your thoughts by telepathy.
Ese juego colectivo influía en sus modas y en sus gustos.
This serial influenced their way of dressing and their tastes.
Metón no soportaba el modo en que la reina… influía… en ti.
Meto despaired of the queen's… influence… upon you.
¿Nos está diciendo que usted influía en los acontecimientos de la Tierra?
“Are you saying you influenced events on Earth?”
гл.
La condición jurídica y social inferior de la mujer influía también en su acceso a los servicios de salud.
Women's low status also affected their access to health services.
También influía en la capacidad de la mujer para amamantar a su hijo sin menoscabar su propia salud.
It also affected the woman's ability to breast-feed without detriment to her own health.
Se discutió a fondo en qué medida la globalización influía en la política de consumo.
There was in-depth discussion of how far globalization affected consumer policy.
Se explicó que el nuevo programa de asignación de intérpretes no influía en la selección de intérpretes para una reunión determinada.
It was explained that the new APG software for interpreter assignment did not affect the choice of interpreters for a given meeting.
Influía en el derecho al trabajo y a disfrutar de condiciones favorables de trabajo, así como en los derechos a la salud y a la educación.
It affected the right to work and to favourable conditions of work, as well as the rights to health and education.
Esa falta de conocimiento también influía en la productividad.
Lack of awareness of the system's functionalities also affected users' productivity.
La edad influía también en la probabilidad de que estuvieran atendidas las necesidades.
Age also affected the likelihood of needs being met.
Esto repercutía en el empleo e influía negativamente en el círculo virtuoso del crecimiento, la inversión y el desarrollo.
This had an impact on employment and negatively affected the virtuous circle of growth, investment and development.
La pertenencia a los distintos grupos de ocupaciones influía palpablemente en la diferencia de remuneración entre los sexos.
Occupation group noticeably affected the gender pay gap.
En tanto que lo influí, él cuidó de mí, pero más allá de eso, no podía ofrecerme nada más que amistad.
Insomuch that I affected it, he cared for me, but beyond that, he could offer me nothing but friendship.
Admitiré que influí en el resultado.
I can admit that I affected the result.
El recelo era recíproco e influía sobre el servicio.
The distrust was mutual and the whole service was affected.
Rand influía en las cosas de modos extraños.
Rand did affect things in strange ways.
Cada planeta influía en los demás, como los eslabones de una cadena.
Each planet affected the others, like the links of a chain.
Sabía que la forma de presentarse ante los demás influía en la impresión que se causaba.
He knew that the way he presented himself to others affected how they saw him.
Otra cosa que influía en las probabilidades de supervivencia era el tipo de minero blanco que tuvieras.
There was another thing which affected your chances ofsurvival, and this was the sort of white miner you had.
Oí que murmuraba algo asegurándole que la derrota no influía para nada en sus sentimientos hacia él.
I heard her assuring him that his failure made no difference to her affection for him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test