Перевод для "incrustar" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Vamos a despedirlo, hacen un gran espectáculo de la misma, entonces él puede incrustar sí mismo con Nadine, ver a dónde conduce.
Let's fire him, make a big show of it, then he can embed himself with Nadine, see where it leads.
Leonardo ha logrado incrustar simbolismo... misterio e intriga de igual medida.
Leonardo has managed to embed symbolism, mystery and intrigue in equal measures.
André puede organizar una escaramuza para vender la mentira incrustar a Shanks más profundo.
André could even arrange a small skirmish to sell the lie, embed Shanks deeper.
Se sabe que los tornados incluso pueden incrustar una cuerda de piano en una pared de hormigón.
Tornadoes have even been known to embed a piece of piano wire into a concrete wall.
¿Qué potencia crees que hace falta... para incrustar una cereza en una loza acústica?
How much firepower is necessary to embed a cherry in a ceiling tile?
—¿… la decisión de incrustar a un periodista…?
“…decision to embed a journalist…?”
Imposible que hubiera golpeado la mesa con tanta fuerza como para que un pedazo se incrustara en la madera —comentó. —Exactamente —convino Decker.
There is no way the lamp would have hit the table so hard a piece would embed itself in the wood.” “Exactly,” said Decker.
Casi como si estuviera buscando a alguien al que rodear, a alguien al que incrustar en su interior]. El objeto de cinco puntas se tambaleó con un movimiento repugnante, insinuando alguna horrenda inestabilidad que estaba a punto de derrumbarse.
Almost as if it was looking for someone to surround, someone to embed within itself.] The five-pointed thing wobbled revoltingly, hinting at some awful instability that was on the point of collapsing.
Todo lo que iba desde la tecnología espacial —Stenton pensaba que el Círculo podía diseñar y construir un aparato espacial reutilizable mucho mejor que los existentes— hasta lo que se rumoreaba que era un plan para incrustar cantidades enormes de información en el ADN, y así hacerla accesible.
Anything from space technology—Stenton thought the Circle could design and build a far better reusable spacecraft—to what was rumored to be a plan to embed and make accessible massive amounts of data in human DNA.
Pero ¿no es acaso evidente que nadie ha contribuido tanto a enturbiar nuestro entendimiento de lo que de veras está pasando en el mundo, ni siquiera las supercherías mediáticas, como ciertas teorías intelectuales que, al igual que los sabios de una de las hermosas fantasías borgianas, pretenden incrustar el juego especulativo y los sueños de la ficción en la vida?
But isn’t it clear that nothing, not even media mumbo jumbo, has muddied our understanding of what is really going on in the world more than certain intellectual theories, which, like the wise men from one of Borges’s lovely fantasies, pretend to embed speculative play and the dreams of fiction in real life?
Un fallido mediocre que fracasó como idealista católico, reformador social evangélico y también, luego, como irredento libertario individualista y agnóstico hedonista, como fabricante de enclaves privados de alta fantasía y buen gusto artístico, al que se le desmorona todo, la mujer que ama, el hijo que procreó, los sueños que quiso incrustar en la realidad, y que declina cada día, cada noche, detrás de la repelente máscara de gerente de una exitosa compañía de seguros, convertido en ese «desesperado puro» del que hablaba la novela de Onetti, en un remedo del masoquista pesimista de La vida breve.
A failed man, a mediocre man who could not succeed as a Catholic idealist or an evangelical social reformer, as an irredeemable libertine individualist and agnostic hedonist or a creator of private enclaves of the highest fantasy and artistic good taste, a man defeated by everything, the woman he loved, the son he fathered, the dreams he tried to embed in reality, decaying day after day, night after night, behind the repellent mask of an executive in a successful insurance company, transformed into the “purely desperate man” mentioned in Onetti’s novel, into a copy of the pessimistic masochist in La vida breve.
гл.
Era una de esas personas que no pueden concebir una relación entre un hombre y una mujer sin incrustar en ella una una filigrana sexual.
She was one of those persons who could not suggest an acquaintance between a man and a woman without inlaying that acquaintanceship with a fine filigree of sex.
Pero cuando observaba a un hombre incrustar perlas en la pala de un remo, vio a Stephen con una expresión seria siguiendo con la vista un par de palomas, tal vez Ptilopus, y después de una prudente pausa, dijo:
But while she was watching a man inlay mother-of-pearl eyes on the blade of his steering-paddle she caught Stephen's wistful eye following a pair of doves - ptilopus? - and after a decent pause she said 'But come, let us go a-botanizing.
La naturaleza, como una tímida ninfa del bosque, regresará a hurtadillas, sigilosa, a los silenciosos dominios en las noches de verano, y allí sombreará de marrón y gris con el más blando de los carboncillos la piedra madura, salpicará de violetas silvestres los paseos de hierba, y tenderá guirnaldas de parra y hiedra en el enrejado de la pérgola; pintará con frágiles veladuras de oro las largas balaustradas, incrustará las cornisas con emplomaduras de musgo esmeralda, plantará pequeños helechos en el pilón de la fuente y diminutos retazos de terciopelo verde sobre el hombro del dios marino.
Nature, like a shy wood-nymph, shall steal softly back on summer nights to the silent domain, shading with tenderest pencillings of brown and grey the ripened stone, scattering wood-violets in the grassy alleys, and wreathing in vine and ivy the trellised arbour, painting with cloudy crusts of crumbly gold the long balustrades, inlaying the cornices with lines of emerald moss, planting little ferns within the fountain basin and tiny patches of green velvet upon the Sea-God’s shoulder.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test