Примеры перевода
сущ.
Cuando los ilotas intentaron huir del yugo de los espartanos en Laconia, la Gerusía no corrió al campo de batalla, ¿verdad?
When the Helots tried to throw off the yoke of the Spartans at Laconia, the Gerousia didn't run out onto the battlefield, did they?
Es como un pueblo de ilotas entre un pueblo de sibaritas.
" ""They are like Helots" " ""amongst the Sybarites."
Llamo "Las zapatillas de Dios" a todos esos pobres ilotas...
I call "God's Little Footlings" all those poor helots...
a esos pobres ilotas que son esclavos toda la vida, hacen todo el trabajo sin ser pagados.
all those poor helots who slave all their life, do all the work and are paid for nothing.
Y eso sin contar a los ilotas, ni a los intocables, naturalmente.
Not counting the helots, of course.
—Son los ilotas del Ithaca, reverendo. Hay problemas.
“There’s problems with the helots from the Ithaca, Reverend.
Los ilotas aullaron y se congregaron en torno al barril.
The helots cheered and gathered around the barrel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test