Перевод для "idólatra" на английский
Idólatra
прил.
Idólatra
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
La mayoría de ellos calificó las prácticas consiguientes como idólatras, asignándose la misión de extirparlas.
Most of them described the resulting practices as idolatrous and took upon themselves the task of eradicating them.
No podemos examinarte en este lugar...¡Idolatra!
We cannot examine you in this place, idolatrous.
Eso significa generaciones y generaciones de un ideal monoteísta, un ideal que está dañado de vez en cuando por israelitas idólatras, rebeldes, pero, no obstante, un ideal.
That's generations and generations of a monotheistic ideal, an ideal that's corrupted from time to time by idolatrous, rebellious Israelites, but an ideal nonetheless.
Él dirá que las pinturas y esculturas que ha traído a Florencia son para gloria de Dios pero yo demostraré que ha corrompido nuestra moral con un arte idólatra.
He may say that the painting and sculpture he has brought into Florence is for the glory of God! But I will show he has corrupted our morals with idolatrous art.
Estoy seguro que a su debido tiempo, que más cursilerías idólatras saldrán a la luz.
I'm sure, given time, more idolatrous fripperies will come to light.
Idólatras paganos hacen rituales sangrientos... para llamar a los dioses paganos... y al más notable, Thule, dios del inframundo.
Ragan idolatrous draw on blood ritual to call forth the pagan gods. Most notably Thule. God of the underworld.
¿Es ésta una plegaria idólatra?, se preguntaba Pablo.
And, Paul asked himself, was the prayer idolatrous?
No son unos esclavos como los babilonios, o idólatras como los hombres de Egipto.
They are not slavish, as the Babylonians, or idolatrous, as the men of Egypt.
-¿Acaso recomiendas esa adoración idólatra de los babilonios?
“Do you recommend this idolatrous worship of the Babylonians?”
El espíritu del catolicismo es la adoración idólatra de la Virgen María.
Catholicism’s spirit is one of idolatrous adoration of the Blessed Virgin Mary.”
Es la adoración idólatra de imágenes, infringiendo los mandamientos de Dios.
It’s the idolatrous worship of graven images, in violation of God’s commandments.”
—El Edicto de Washington que proscribió las escuelas idólatras hizo la faena.
The edict of Washington which outlawed idolatrous schools did the trick.
Decía que los monasterios eran ricos y vanos; sus ceremonias, idólatras;
It said their monasteries were rich and vain, their ceremonies idolatrous, and much else besides.
mi madre era de la opinión de que no eran (como decía ella) lo suficientemente idólatras para contentarla.
my mother holding them to be (as she said) not idolatrous enough to content her.
Por lo tanto, toda concepción incuestionable de la divinidad no puede ser sino idólatra.
Any clear conception of divinity could, therefore, only be idolatrous.
сущ.
Eres un idólatra.
You an idolater.
Ni fornicadores, ni idólatras...
Neither fornicators, nor idolaters...
#Yo soy un idólatra#
# I am an idolater #
No tenemos agua para idólatras.
We have none for idolaters.
los idólatras y todos los mentirosos,
and idolaters and all liars,
Dicen por ahí que soy idólatra, pues bien, soy idólatra, sí. ¡Soy idólatra hasta el fin!
Folks say I'm a idolater, and sure, I am an idolater, an idolater till my dying day!
Dijeron que era un idólatra.
They said he was an idolater.
-Es un idólatra.
- He is an idolater.
Sabes que los hindúes y los cristianos son idólatras, ¿verdad?
Hindus and Christians are idolaters.
Dígame, ¿no tienen más problemas con los idólatras?
Tell me, is there any more trouble with the idolaters?
Tacháis a vuestros compatriotas de necios e idólatras, pero yo quisiera llamarles a todos y decirles: «No, no sois necios ni idólatras;
You are regarding the people of your country as fools and idolaters, but I want to call them all and say: 'No, you are not fools, you are not idolaters;
¡Se ha ido, se ha perdido completamente, entregada a esos idólatras!
She's gone, lost entirely to those idolaters!
-¿No oísteis a aquel hombre? ¡Blasfemos e idólatras!
Did you not hear that man? Blasphemers and idolaters!
—¡Hereje, blasfemo, Marius el idólatra, Marius el pagano!
Heretic, blasphemer, Marius, the idolater, Marius, the pagan.
—También conocemos a varios criminales, idólatras y agentes del demonio.
We know criminals, too. Idolaters. Agents of the devil.
¿Pero cómo podemos convencer a nadie si uno de nosotros es un idólatra?
But how can we convince anybody if one of us is an idolater?
La flexibilidad de los gunni es una razón más por la que sufrirán en el fuego eterno, los idólatras.
Gunni flexibility is just one more reason they will all suffer the eternal fires. The idolaters.
сущ.
No me calmaré, putos idólatras.
I won't, you fucking heathens.
testigos de las hazañas del Cid y Fernán González, Don Hernando de Cortés, triunfador de los naturales de estas tierras idólatras semejantes a las bestias, introductor de la fe,
conqueror of the natives of these heathen lands like beasts, introducer of the faith,...
¡El rey es un idólatra!
The king is a heathen!
Es un idólatra sin dios.
He's a godless heathen.
Gracias, hijos míos, por poner fin a ese plan idólatra
Oh, thank you, my children, for putting a stop to this heathen plan.
Hay dos cosas que no resisto: el calor y los idólatras.
If there's two things in the world I can't abide, it's heat and heathens.
No me gustan las doctrinas idólatras.
I don’t hold with heathen doctrines.”
Y, créame, nuestras doctrinas no son idólatras.
And believe me, our doctrines are not heathen.
por los idólatras en las lejanas islas del mar;
for the heathen in the far islands of the sea;
Esos bastardos idólatras están cobrando cincuenta libras por cabeza.
The heathen bastards are chargin' fifty pounds a head."
Le dijo al vicario que yo era no sólo un pagano, sino un idólatra del demonio.
She told the vicar that I was not only a heathen, but a devil-worshipper.
Margrethe no era una idólatra ignorante de Cristo que tan sólo necesitaba ser instruida.
Margrethe was not a heathen ignorant of Christ and needing only to be instructed.
de igual modo, cuando el salmista pregunta «¿Por qué los idólatras montan juntos en cólera?», la cuestión queda irresuelta.
so also when the Psalmist asks, ‘Why do the heathen so furiously rage together?’ the matter is left unresolved.
Pero quizá su más vil sacrilegio es asegurar, como pronto Vuestra Majestad leerá, que uno de sus gobernantes anteriores, un idólatra, ¡nació de una virgen!
Perhaps his most vile sacrilege is to aver, as Your Majesty will shortly read, that one of the previous heathen rulers of these people was born of a virgin!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test