Примеры перевода
—… o que fuera construida antes de que llegaran a Iapeto.
"—this was built before the Monument-Makers came to Iapetus." "That,"
Para muchos, la figura de Iapeto se convirtió en un fraude.
The Iapetus figure became, in the minds of many, a hoax.
No guardaban ningún parecido con los exquisitos símbolos de Iapeto.
They possessed no resemblance to the exquisite symbols on Iapetus.
Carson respiró profundamente: —A lo de Iapeto —dijo—.
Carson took a deep breath. "The thing on Iapetus," he said.
Se había encontrado el primer monumento en el sistema solar, en Iapeto.
The first monument had been found in the solar system, on Iapetus.
De todos los Monumentos, solo el de Iapeto se podía considerar un autorretrato.
Of all the artifacts, only the Iapetus figure could be interpreted as a self-portrait.
¿Como las criaturas de Iapeto? —Sí —respondió Carson; miró a su alrededor—. ¿Alguien no está de acuerdo?
"The creatures from Iapetus?" "Yes," said Carson. He looked around. "Anybody disagree?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test