Перевод для "humanidad" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Nuestro mundo necesita centrarse en la humanidad y ser amigo de la humanidad.
Our world needs to be humanity-centred and humanity-friendly.
293. Los crímenes de lesa humanidad son los que conmueven la conciencia de la humanidad.
Crimes against humanity are crimes that shock the conscience of humanity.
Por el bien de la humanidad -- de nuestra humanidad -- es un objetivo que debemos alcanzar.
For the sake of humanity -- our humanity -- it is a goal that we must achieve.
Humanidad contra humanidad, por el bien de la humanidad.
Humanity against humanity, for the sake of humanity.
La humanidad en relación con Dios La humanidad con relación a sí misma: la naturaleza de la humanidad
Humanity in relation to God. Humanity in relation to itself: the nature of humanity.
El defecto fundamental de la humanidad era su humanidad.
The fundamental flaw in humanity was its humanity.
—Para poder salvar a la Humanidad —dijo Trevor—. La vieja Humanidad. La verdadera Humanidad.
"So I can save humanity," said Trevor. "The old humanity. The real humanity."
сущ.
Para ello es indispensable que exista una relación armoniosa entre la humanidad y los océanos de manera que los océanos sigan beneficiando a la humanidad y la humanidad vele por una conservación sostenida de los océanos.
Doing so presupposes a harmonious relationship between mankind and oceans in order for the oceans to always benefit mankind, and for mankind to engage in sustained conservation with regard to oceans.
La Zona y sus recursos son patrimonio común de la humanidad, y su exploración y explotación es beneficiosa para la humanidad.
The Area and its resources are the common heritage of mankind, the exploration and exploitation of which are entirely in the interest of mankind.
El espacio es patrimonio común de la humanidad y una zona directamente vinculada con el desarrollo futuro de la humanidad.
Space is the common heritage of mankind and an area directly linked to the future development of mankind.
Dice: «Busco refugio en el Señor de la Humanidad, el Rey de la Humanidad, el Dios de la Humanidad, del taimado mal que susurra en los corazones de la Humanidad, de los djinn y de la Humanidad».
‘Say: I seek refuge in the Lord of mankind, the King of mankind, the God of mankind, from the evil of the sly whisperer, who whispers in the hearts of mankind, of the djinn and of mankind.’ ”
—Humanidad, humanidad… —suspiró, moviendo tristemente su cabeza—.
"Mankind, mankind..." he sighed, wagging his head sadly.
сущ.
No obstante, el gran bien común de la humanidad y de la Tierra es la propia humanidad como un todo.
But the shared good of humankind and the Earth is humankind itself as a whole.
Un antiguo proverbio africano dice que la humanidad es el mejor remedio de la humanidad.
Humankind is humankind's best medicine, an old African proverb tells us.
La utilización de la clave de su destino en aras del bien común depende de la humanidad, y sólo de la humanidad.
Using the keys to its destiny for the common good depends on humankind, and on humankind alone.
Si se construye o no un mundo en paz, anhelado por la humanidad, depende de la conciencia ideológica de la humanidad.
Whether a peaceful world, to which humankind aspires, is built or not, depends on the ideological consciousness of humankind.
Había sido un volver a la humanidad, darse un baño de humanidad.
Rejoining humankind, taking a humanity bath.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test