Перевод для "hule" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
viii) Adquisición de implementos para el equipo de trabajo (tiendas de campaña, equipo de seguridad, botas de hule, ollas y otros).
viii) Acquisition of equipment for the work team (field tents, security equipment, rubber boots, pans etc.);
Se tienen viveros para promover plantaciones de hule.
Tree nurseries serve as a basis for the development of rubber plantations.
Soy hule, tu pegamento.
I'm rubber, you're glue.
- Tengo balas de hule.
- I got rubber bullets.
Ahora hule negro.
Now black rubber.
Es de hule
It's rubber.
Habla Patito de Hule.
This is Rubber Ducky.
Mi vida,es hule.
Honey, it's rubber.
El pato de hule.
The rubber duck.
¡Quítate del hule!
- Off the rubber! - Get off!
¡Vamos, piernas de hule!
Come on, rubber legs.
- Hecho, patito de hule.
- Ten-four, rubber duck.
el aire olía a hule y combustible—.
The air smelled of rubber and fuel.
¿Cómo puede desaparecer un hule indestructible?
How can indestructible rubber just disappear?
Toco las ruedas de hule con la punta de mis dedos.
I touch the rubber wheels with the tips of my fingers.
El tiempo tenía una forma de alargarse, como una banda de hule.
Time had a way of stretching itself, like a rubber band.
De repente mis rodillas se convirtieron en hule y caí al suelo.
My knees suddenly went rubber and I fell down.
Mamá trae puesta su bata de enfermera, la que tiene patitos de hule.
Momma’s wearing her scrubs, the ones with the rubber ducks on them.
Llevaba las botas de goma de establo, altas hasta las rodillas, y un poncho de hule.
She was wearing her knee-high rubber stable boots and an oil-skin poncho.
Cojeando, me he acercado a una pila de maderas cubierta por una gruesa capa de hule y he cogido la cobertura.
I limped over to a pile of wood and grabbed a thick rubber tarp.
Héctor era ecléctico y no disponía de más tecnología que su paciencia y unos zapatos de suela de hule que no rechinaban.
Héctor was eclectic and didn’t have access to technology beyond a pair of rubber sandals that didn’t squeak.
сущ.
Cartón, hule, madera de embalaje
Cardboard, oilcloth, wood from
En la estación de la Policía Nacional Civil, los agentes colocaron una capucha de hule negro a Cardona Contreras y le golpearon en la cabeza y en el pecho, exigiéndole hablar sobre la extorsión.
At the National Civil Police station, the agents placed a black oilcloth hood over the head of Cardona Contreras and beat him on the head and chest, demanding that he talk about the extortion.
Particularmente graves han sido las denuncias de tortura en que se colocaron capuchas de hule a las víctimas, no sólo por la naturaleza de la acción, sino también por haberse atribuido tales hechos a miembros de la nueva Policía Nacional Civil.
Complaints of torture in which oilcloth hoods were placed over the victims’ heads were particularly serious, not only because of the nature of the action but also because such acts were attributed to members of the new National Civil Police.
Los casos verificados responden a un mismo patrón: el uso de capuchas de hule, golpes, y amenazas de muerte en operativos policiales dirigidos a desarticular bandas de asaltantes, obtener información sobre secuestros, extorsiones e incluso, en un caso, sobre el robo de dos aparatos electrónicos.
The cases verified follow the same pattern: use of oilcloth hoods, blows and death threats by police operatives assigned to breaking up bands of robbers, obtain information about kidnappings, extortions and even, in one instance, the theft of two electronic devices.
Apuesto a que tienes hule en tu mesa.
I bet you have oilcloth on your table.
Me gustaba tomar las escaleras mecánicas en sentido contrario, desenrollar el mantel de hule, y pisar la nieve inmaculada.
I liked taking escalators in the wrong direction, rolling out oilcloth, and stepping on immaculate snow...
¿Cree que el jefe me daría hule para las estanterías y las ventanas?
Would the boss go for me getting a little oilcloth to edge the shelves and windows?
Pero entonces, a los 11 años, yo no tenía más remedio que estudiar el manual del alumno sobre el hule de la cocina, mientras mamá preparaba la leche.
But then, at age 11, I had no choice but to study the student handbook on the oilcloth of the kitchen, while mom was preparing the milk.
Allí encima hay un hule.
There's an oilcloth hovering there.
- ¿Ha recibido el hule?
-Did you get the oilcloth?
Lleva un paquete envuelto en hule y atado con una cuerda gruesa.
He carries a parcel wrapped in oilcloth and tied with thick string.
Perdonen por el hule, pero está limpio.
Sorry for the oilcloth, it's clean.
Samovar sobre un mantel de hule; mantel de hule sobre la mesa.
Samovar on an oilcloth, oilcloth on the table.
En la mesa apareció un hule;
The table got an oilcloth cover;
Estaba cubierta con un pedazo cuadrado de hule.
it was covered with a square of oilcloth.
Las mesas estaban cubiertas con manteles de hule.
The tables were covered with oilcloth.
Llevaba en la mano una bolsa de hule.
He was holding an oilcloth purse.
En la mesa había un mantel a cuadros de hule.
A checked oilcloth tablecloth on the table.
He puesto un hule sobre el colchón.
I have spread oilcloth over the mattress.
Te sentaste en el suelo, sobre el hule.
You were sitting up on the floor, on the oilcloth.
Y yo, con esta preocupación de la piedra de hule
And me, worrying about the oilcloth stone as I am …
Y tenía una bayeta para el suelo, que jamás dejaba sobre el hule.
There was a cloth for the floor, that was never placed on the oilcloth.
сущ.
En otra me verá en cubierta con mis prendas de hule.
Another shall see me on deck in my oilskin suit.
—Siéntense… Siéntense… Encima de la mesa había un hule.
“Have a seat. Please, sit down.” The table was covered with an oilskin cloth.
Cogió el paquete y retiró con cuidado el envoltorio de hule.
Perlmutter took the package and carefully unwrapped its oilskin covering.
En mitad de esta escena, llegan cinco impermeables de hule para George.
In the midst of this scene, five oilskin jackets arrive for George.
Con cuidado sacan paquetes de diversos tamaños envueltos en hule.
They carefully lift out packages of various sizes wrapped in oilskin.
Pero él tenía en su posesión un capote de hule amarillo sin usar.
I He himself, however, had in his possession an unused suit of yellow oilskin.
Pero había una Biblia en el suelo, al lado de una de las camas, forrada de hule negro.
But there was a Bible. It lay on the floor beside one of the beds in a black oilskin cover.
No, John, está bajo el establo, envuelto en hule y bien engrasado.
No, John, it's under the byre, wrapped in oilskins and all safe in the grease.
Tras la silla del caballo de más colgaba un arco envuelto en hule encerado.
Behind the saddle of the extra horse hung an oilskin-covered longbow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test