Перевод для "hora-de" на английский
Hora-de
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
A la hora de formular las observaciones y recomendaciones que figuran más adelante, la Comisión tuvo presentes los retos a que se enfrenta la Organización al tener que emprender simultáneamente varias iniciativas importantes de alto riesgo y costo elevado, cuya aplicación se debe llevar a cabo en plazos muy reducidos.
In making its observations and recommendations below, the Committee bore in mind the challenges facing the Organization as it concurrently undertakes multiple major, high-risk and costly initiatives, which must be implemented within tight time frames.
Pregunta cómo se puede abordar esa cuestión, especialmente por lo que respecta a los musulmanes que viven en países no musulmanes, y cuál es la responsabilidad de los Estados a la hora de hacer frente a la difamación de algunas religiones.
He wondered how that issue should be approached, particularly with respect to Muslims living in non-Muslim countries, and what responsibility States bore in dealing with the defamation of certain religions.
La mayoría de las violaciones de los derechos humanos en el territorio afectan a los ciudadanos de origen georgiano y las autoridades de facto de Abjasia son en gran medida responsables de estas violaciones, que reflejan tanto la política manifiesta de las autoridades separatistas como su total negligencia a la hora de investigar y castigar los actos en cuestión.
Most of the human rights violations in the territory affected ethnic Georgians, and the de facto authorities in Abkhazia bore a heavy responsibility for such violations, which reflected both the stated policy of the separatist authorities and their total negligence in investigating and punishing the acts concerned.
Si los bienes llevan una marca, el acreedor podría tener problemas a la hora de revenderlos, pero la garantía real sigue estando constituida sobre los bienes corporales y no sobre la marca.
If goods bore a trademark, then the creditor might encounter limitations in reselling them, but the security interest was still in the tangible goods, not the trademark.
Tres cuartos de hora más tarde le presentaron en la comisaría una comisión rogatoria que no llevaba ni la firma del magistrado que ordenaba su detención ni un sello, lo que constituiría un vicio de procedimiento.
Three quarters of an hour later, at the police station, he was shown a rogatory commission that bore neither the signature nor the seal of the examining magistrate who had ordered his arrest, a circumstance constituting a procedural defect.
Los Estados poseedores de armas nucleares son los que tienen la mayor responsabilidad a la hora de aplicar medidas destinadas a reducir y eliminar sus arsenales nucleares y deben entablar negociaciones de buena fe para la eliminación completa de las armas nucleares.
Nuclear-weapon States bore the greatest responsibility in implementing measures to reduce and eliminate their nuclear arsenals and must conduct negotiations in good faith for the complete elimination of nuclear weapons.
Aunque su delegación reconoce que los gobiernos son los principales responsables del bienestar de su pueblo, esta señala el importante papel que desempeña la comunidad internacional a la hora de garantizar el cumplimiento de las normas universales acordadas.
While her delegation recognized that Governments bore the primary responsibility for the well-being of their people, it noted the important role played by the international community in ensuring that the agreed universal standards were achieved.
Es hora de que tenga algo de responsabilidad... porque estoy aburrido, completamente aburrido...
IT'S TIME HE TOOK SOME RESPONSIBILITY, BECAUSE I'M BORED, UTTERLY BORED WITH IT.
—No lo aguantarías ni una hora.
You would be bored within an hour.
Pero pasada media hora se sintió aburrido.
But after half an hour he was bored.
Una hora antes Janjic se había aburrido con la distracción del pueblo.
An hour ago Janjic was bored with the distraction of the village.
La conversación languideció y transcurrió una larga hora de espera.
The conversation died and there was a long, boring hour of nothing.
Transcurrida media hora, no obstante, se aburrió.
After half an hour, though, she got bored.
El proceso de selección se prolonga durante una hora, y Tadeo me susurra que está aburrido.
This drags on for an hour and Tadeo whispers that he’s bored.
"¿Les parece aburrido?", preguntó Pete a la hora de comer.
Boring, you think?” Pete asked over lunch.
гл.
En la entrada sur del nuevo túnel Gush Etzion-Jerusalén hubo disparos contra automóviles, por lo que hubo que cerrar el túnel durante una hora, aunque no se registraron heridos.
Shots were fired at cars at the southern entrance of the new Gush Etzion-Jerusalem tunnel, forcing its closure for one hour. There were no injuries.
El ataque del lunes fue perpetrado apenas unas horas después de que terroristas palestinos detonaran una enorme carga explosiva dentro de un túnel utilizado para el contrabando de armas, ubicado debajo del puesto de avanzada de Orchan, el domingo 27 de junio, aproximadamente a las 21.45 horas (hora local).
Monday's attack was perpetrated just hours after Palestinian terrorists had detonated a massive explosive charge inside a weapons-smuggling tunnel under the Orchan outpost on Sunday, 27 June, at approximately 9.45 p.m. (local time).
Habían cabalgado durante hora y media cuando entraron en el túnel.
They had ridden for about an hour and a half when they came to a tunnel.
Llegamos a la entrada de un túnel un cuarto de hora después.
We reached the mouth of a tunnel a quarter of an hour later.
—Yo utilizo los túneles interiores más o menos una vez por hora.
I use the inner tunnels every hour or so.
—Por fin, ya iba siendo hora —contestó, y se adentró por la boca oscura del túnel.
"Finally," Ripred said, and slid into the black hole of the tunnel.
—¿Ha pasado alguien por el túnel durante la última media hora?
Has anyone passed through the tunnel in the last, say, half hour?
No son pocos los que creen que ya va siendo hora de regresar a los túneles.
More'n a few're thinking it's past time we got back into tunnels.
Salieron del túnel, a la luz del sol, a 90 kilómetros por hora.
They came out of the tunnel into bright sunshine at sixty miles per hour.
Era hora de irse. - Yo primero - dijo Blake, corriendo por el túnel.
It was time to go. “Me first,” Blake called, charging down the tunnel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test