Примеры перевода
сущ.
Me acordé de Denebola y de Murchison pateando a un gimiente hombre-rana.
I remembered Denebola and Murchison kicking the stuffings out of a groaning frogman.
—Ya sé —dijo Lily—. Es un traje de hombre rana. Una… ¿cómo lo llaman?
“I know,” said Lily. “A frogman outfit. A—what are they called?
Una pequeña multitud estaba de pie en el muelle, observando a un hombre rana que se sumergía hacia el balandro hundido.
A small crowd stood on the quay, watching a frogman dive to the submerged sloop.
el hombre-rana sobrevivió y Gran Quijada recibió en su historial psíquico la mala nota de una X.
the frogman lived and Big Jawn got an X on his psych report.
Los franceses inventaron la tradición de los hombres rana espías, así que por supuesto era un hermoso submarino de bolsillo francés. Pobres bastardos.
The French invented the frogman-spy tradition… So of course it was a cute little French sub. Poor bastards.
Un hombre rana deja siempre una estela de burbujas. En un mar agitado esto podría pasar inadvertido; pero, estando en calma, sería demasiado visible.
A frogman diver leaves a trail of bubbles. In stormy weather this might not be noticed, but on a flat sea it would be too obvious.
Trabajaba con horario completo en Beltrane Processing, como encargado de mantenimiento y reparaciones subacuáticas en las plantas de extracción. Exmarino, hombre rana, muy capacitado.
He was a full-time employee of the Beltrane Processing people. Did underwater repair and maintenance at their extraction plants. Ex-Navy. Frogman. Extremely qualified.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test