Примеры перевода
No podía hallarla en los espejos, por la forma en que estaban colocados.
I couldn’t find her in the mirrors, the way they were.
—Estamos tan cerca de hallarla, tan cerca de Centaine...
We are close to finding her, so near to Centaine.
No sé dónde está, pero supongo que será posible hallarla.
I don’t know where she is, but I suppose it is possible to find her.
Indonesia informó a la Conferencia de la cuestión de Timor Oriental y los esfuerzos para hallarle una solución.
“'The Conference was briefed by Indonesia on the question of East Timor and the efforts to find a solution to the question.
Las Naciones Unidas siguen siendo para nosotros una Organización capaz de tomar nota de nuestros temores y tratar de hallarles respuestas adecuadas.
For us, the United Nations remains the Organization best able to take note of our fears and to try to find appropriate answers.
Cuando esto ocurra, se debe reconocer la situación y adoptar medidas adecuadas para ayudar a los hombres a hacer frente al problema y hallarle una solución.
When this occurs, it needs to be acknowledged and appropriate action taken to help men cope and find a solution to their predicament.
d) Ocuparse de las causas básicas del problema de los refugiados, repatriados y personas desplazadas en la región y hallarles soluciones duraderas;
(d) To address the root causes of the problem of refugees, returnees and displaced persons in the region and to find durable solutions;
El problema de la entrada en vigor no esta resuelto, y estamos decididos a hallarle una solución aceptable.
This problem of entry into force has not been resolved. We are determined to find an acceptable solution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test