Перевод для "hacinado" на английский
Hacinado
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
El suelo es el lugar donde viven los muertos, hacinados en estratos.
The ground is where the dead live, stacked in layers.
Al otro lado, se veía un montón de vigas hacinadas, señal de que estaban reconstruyendo la puerta.
Inside the arch I could see a stack of timbers that meant the gate was being rebuilt.
Fue consciente de lo solos que estaban, lo insignificantes que eran como individuos, hacinados en el hotel como arenques en una caja, unos encima de otros, unos junto a otros.
She had the sense of how alone they were, meaningless as individuals, stacked in the hotel like herrings in a crate, one over the other, side to side.
Hablaba con su tripulante, que tenía tortugas hacinadas en torno al mástil y encima de la bodega, como tapas de escotilla. No era Mr.
He was talking to the man on board, who had turtles stacked around his mast and filling his cuddy like manhole covers. It was not Mr.
Hacía un día frío y despejado y por los grandes cristales de las ventanas el sol daba de lleno en los hacinados mostradores y en los montones de cajas.
The day was clear and cool and through the great glass windows the sun poured over stacked counters and heaped bins.
Los prisioneros barrayareses estaban hacinados en grupos de tres en celdas previstas para dos ocupantes, una circunstancia de la que Venn medio se quejó medio se disculpó.
The Barrayaran prisoners were stacked three to a cell in chambers meant for two occupants, a circumstance about which Venn half complained, half apologized.
Regis tuvo entonces su primera visión de la ciudad y le pareció que era un lugar muy grande, con hileras de casuchas y chabolas hacinadas ante los altos muros de las casas más respetables.
Regis got his first view of the city then, and it was a large place, with rows of shacks and shanties stacked before the high-walled lines of more respectable houses.
Los catres formaban columnas de cuatro, veinte en cada fila, diez filas: ochocientas almas hacinadas en una sala de las dimensiones aproximadas de un pesebre.
The bunks were stacked four high, twenty bunk lengths in each row, ten rows: eight hundred souls crammed into a room the approximate dimensions of a feed shed.
Mientras las miraba, las imágenes pasaron a viviendas mugrientas hacinadas como cajas de cereales aplastadas, niños sucios corriendo unos tras otros entre escombros de hormigón y alambre de espino.
Even as I watched, the images changed to sooty-tenements stacked like crushed cereal boxes, sooty children chasing one another among a crumble of concrete and barbed wire.
гл.
La CIDH señaló que el problema del hacinamiento era aún más crítico en las celdas de la policía, y que resultaban especialmente impactantes las condiciones infrahumanas de la estación de policía de Hunts Bay, donde los detenidos, hacinados en grupos de hasta seis personas por celda, vivían entre la basura y la orina, sin ninguna consideración por su dignidad.
IACHR stated that the problem of overcrowding was even more critical in police holding cells and that it was particularly shocked by the inhumane conditions found at Hunts Bay police station, where the detainees, crowded in numbers of up to six persons per cell, lived among garbage and urine with no consideration for their dignity.
10. Se han utilizado múltiples métodos de tortura: palizas con porras y cables; obligar a los detenidos a permanecer en posturas forzadas durante horas o días; descargas eléctricas; privación de alimentos, agua y sueño; reclusión en celdas hacinadas; mantener esposados y con los ojos vendados a detenidos que luego son forzados a firmar con el dedo pulgar confesiones escritas.
Numerous methods of torture had been used: beatings with batons and cables; keeping detainees in stress positions for hours and days; electric shocks; deprivation of food, water and sleep; detention in overcrowded cells; and the blindfolding and handcuffing of detainees, who were then forced to thumb-sign written confessions.
Donde los cadáveres estaban hacinados, pues en el crematorio V el vestuario servía también de depósito de cadáveres.
I quickly scanned it and was shocked by what I read.
Sus botas crujían en la quietud inquietante que los rodeaba. Entonces, con terrible brusquedad, se toparon con los trineos, hacinados como si tal cosa a un lado del sendero. Después de tantos días siguiendo las pistas más débiles, los impresionó encontrar aquellas estructuras sólidas de madera y pellejo.
Their boots134creaked in the stillness.Then--with appalling suddenness--they came upon the sleds, casually piled at the side of the trail.After so many days of following the faintest of clues, it was a shock to find solid structures of wood and hide.
Bien era cierto que, tras varios meses preparando la confrontación sobre Sonjeera, el comodoro había emprendido un extenso programa para arrestar a simpatizantes de los rebeldes, y también que los había hacinado en celdas blindadas e incluso había ordenado a los soldados que los custodiaban que les infligieran dolor por medio de las picanas eléctricas.
Yes, after months of preparing for the inevitable showdown at Sonjeera, the Commodore had undertaken an extensive program to detain rebel sympathizers. Yes, he had crowded them into armored cells and had even commanded his guards to inflict pain using shock prods.
Charlie luchaba para evitar que se añadiera otro recluta al creciente ejército de blancos pobres, que escandalizan más a los blancos respetables (aunque no sean patéticos, porque se les odia y desprecia más que compadece por su traición a las normas de los blancos) que todos los millones de negros hacinados en los suburbios o en las exiguas reservas de su propio país.
Charlie was fighting to prevent another recruit to the growing army of poor whites, who seem to respectable white people so much more shocking (though not pathetic, for they are despised and hated for their betrayal of white standards, rather than pitied) than all the millions of black people who are crowded into the slums or on to the dwindling land reserves of their own country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test