Перевод для "gradualmente" на английский
Примеры перевода
нар.
En vista del grado de autonomía logrado, en 1995, se piensa reducir gradualmente la asistencia para el asentamiento local en varios países.
In 1995, in view of the degree of self-sufficiency achieved, it is planned to phase down local settlement assistance in a number of countries.
263. Las estadísticas transcritas supra ponen de manifiesto que el número de mujeres estudiantes que han recibido becas para seguir estudios intermedios y superiores en el extranjero se ha ido reduciendo gradualmente (Departamento de Becas).
Based on the above-said statistics, the number of women students, who received the scholarship of medium and higher education degrees to go and learn abroad, has reduced gradually. (Department of Scholarship)
c) Señalar que no disponía de todos los elementos cuantificables y demás información necesaria para determinar en qué medida los elementos de expatriación incluidos en el margen podrían eliminarse gradualmente en relación con determinados funcionarios;
(c) The Commission considered that it did not have all the quantifiable elements and other information necessary to ascertain the degree to which the expatriate elements of the margin could possibly be phased out for some staff;
58. A pesar de esa política, Chipre recuperó gradualmente cierta normalidad y, en 1974, con el estímulo activo del Gobierno, una gran proporción de turcochipriotas vivían y trabajaban junto con sus conciudadanos grecochipriotas.
58. Despite this policy, a certain degree of normality gradually returned to Cyprus and by 1974, with the active encouragement of the Government, a large proportion of Turkish Cypriots were living and working alongside with their Greek Cypriot fellow citizens.
Esos llamamientos y propuestas se pusieron en conocimiento de los ministerios competentes y gradualmente están siendo aplicados y puestos en práctica.
"These appeals and suggestions came to the attention of the Ministries concerned and are by degrees being implemented and put into practice."
Como la situación de seguridad se mantenía calma, el estado de sitio se fue reduciendo gradualmente en su alcance geográfico y su intensidad en todo el país.
As the security situation remained calm, the state of siege was gradually reduced in geographic scope and degree across the country.
Las encuestas no permiten determinar el grado en que las personas con viviendas de baja calidad han podido mejorar gradualmente la calidad de su vivienda.
The surveys offer little factual evidence as to the degree to which those with a low housing standard have gradually managed to acquire a higher standard.
Tras haber reorientado gradualmente la asistencia a fin de abarcar otras zonas del país, y tras haberse mitigado en buena parte la crisis humanitaria, el ACNUR está ahora en vías de reducir el volumen de sus operaciones.
With a gradual retargeting of assistance to include other areas of the country, and with the mitigation, to a large degree, of the humanitarian crisis, UNHCR is now in the process of scaling down its operations.
En vista del grado de autonomía logrado, en 1995, se preveía reducir gradualmente la asistencia para el asentamiento local en varios países.
In view of the degree of self-sufficiency achieved, it was planned to phase down local settlement assistance in a number of countries in 1995.
Los científicos han reconocido gradualmente esta complejidad y el alto grado de interconexión entre todos los elementos en su manera de contemplar la Tierra.
29. This complexity and this degree of interconnectedness across all the elements have been gradually recognized by scientists in the way they look at the Earth.
La tormenta empeora gradualmente;
The storm is still getting worse by degrees;
Gradualmente, el enojo fue abandonando su cara.
By degrees, the anger left her face.
Se iba cayendo de la vida gradualmente.
He fell out of life by degrees.
El movimiento se hizo gradualmente más vigoroso.
The movement became more vigorous by degrees.
Gradualmente se fue sintiendo aturdida, mareada.
By degrees she’d become dizzy, light-headed.
Gradualmente le habían arrebatado la dignidad.
By slow degrees they had taken his dignity from him.
Se fueron relajando gradualmente y hubo un coro de toses avergonzadas.
They relaxed by degrees. There was a chorus of embarrassed coughs.
Gradualmente desapareció el miedo y la aprensión de Rip.
By degree Rip’s awe and apprehension subsided.
No deseo que me vea morir gradualmente.
I don’t want him to watch me die by degrees.
Gradualmente me percaté de que era el único bárbaro de los alrededores.
By degrees I realized that I was the only barbarian in the place.
нар.
No obstante, esta situación está cambiando gradualmente.
However, that was gradually changing.
Este cambio se ha realizado gradualmente.
This change has been implemented gradually.
c) se reorganizó gradualmente la administración;
(c) Gradual reorganization of the administration;
Este número está disminuyendo gradualmente.
Their number in detention is gradually decreasing.
La infraestructura nacional se amplía gradualmente.
National infrastructure is gradually expanding.
Está evolucionando gradualmente como un movimiento mundial.
It is gradually evolving as a global movement.
18. La red se establecería gradualmente.
The network would be developed gradually.
Este derecho se introducirá gradualmente.
This right is to be introduced gradually.
Esa preocupación ha disminuido gradualmente.
This concern has gradually diminished.
Su jurisdicción se iba a extender gradualmente.
Its jurisdiction was to be gradually expanded.
- Te entrenaremos gradualmente.
- We're training you gradually.
Se adaptarán gradualmente
They will adapt gradually
Lo entenderá gradualmente.
It'll sink in gradually.
Gradualmente, nos curamos.
Gradually, we heal.
- Yo bajé gradualmente...
- I came down gradually...
accesorios muy gradualmente.
accoutrements very gradually.
De enderezarlo gradualmente.
Straighten him out gradually.
Gradualmente, estas aparecieron.
Gradually, these occurred.
Y eso fue lo que ocurrió gradualmente;
And so gradually it did;
Lo aprendió gradualmente.
He learned it gradually.
Gradualmente fue recobrándose.
Gradually that spell passed.
Era algo que había sucedido gradualmente.
It had happened gradually.
Pero, gradualmente, la cosa se normalizó.
But gradually it stopped.
Gradualmente, y luego repentinamente.
Gradually, then suddenly.”
нар.
Eduard se considera afortunado por haber llegado a Engels en el mes de mayo, lo que le ha permitido habituarse gradualmente.
Eduard considers himself lucky to have arrived at Engels in May, that way he can get used to things bit by bit.
El único modo de encarar un exceso de información es registrar todos los datos que se poseen, ¿sabes? Y luego examinar gradualmente cada elemento al ritmo que creas conveniente.
The only way to deal with an information glut, you know, is to make a record of all incoming data and then cope with each item, bit by bit, at your own data-handling speed.
Esto fue lo que me contó de manera fragmentaria. El artillero se calmó gradualmente mientras me relataba sus aventuras. No había comido nada desde mediodía, de modo que fui a buscar un poco de carne y pan a la alacena y puse todo sobre la mesa.
That was the story I got from him, bit by bit. He grew calmer telling me and trying to make me see the things he had seen. He had eaten no food since midday, he told me early in his narrative, and I found some mutton and bread in the pantry and brought it into the room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test