Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- win
- earn
- gain
- make
- get
- beat
- save
- take
- profit
- win out
- make money
- best
- draw
- reclaim
- carry
- get the best of
- head
- land
гл.
Pero ganar el concurso de monaguillos no era ganar.
But winning the altar boy contest wasn’t winning.
Solo quiero ganar esta guerra. Debo ganar. Necesito ganar.
I simply wish to win this war. I must win. I need to win.
Mucha ciencia es así, una situación de ganar o ganar.
A lot of science is like that, a win-win situation.
No estamos aquí para ganar una batalla, estamos aquí para ganar la guerra.
We’re not in this to win a battle, we’re in it to win a war.”
гл.
Mayor capacidad de los pobres para ganar su sustento
Increased capacity of the poor to earn their living
La capacidad de ganar ingresos hace de la mujer un activo valioso.
The capacity to earn income makes a woman a valuable asset.
En 2005, el subsidio familiar era de 21,27 reales en el caso de un trabajador que ganara hasta 414,78 reales y de 14,99 reales para un trabajador que ganara hasta 623,44 reales.
In 2005, the family allowance was R$21.27 in the case of a worker earning up to R$414.78, and R$ 14.99 in the case of a worker earning up to R$623.44.
Luchamos por ganar ese apoyo con nuestros esfuerzos incesantes y comprometidos.
We strive to earn that support with our unceasing committed efforts.
Ningún otro funcionario, incluso de alto rango, puede ganar más.
No other official could earn more, regardless of rank.
Los trabajadores, al tratar de ganar más dinero, no cumplen las normas de seguridad.
to boost their earnings, employees fail to comply with safety requirements.
Les permite ganar dinero para ellas y sus familias.
It helps them to earn money for themselves and their families.
гл.
Por el contrario, hay mucho que ganar y mucho que ahorrar.
On the contrary, there is so much to gain, there is so much to save.
Es cierto que el individualismo tiende a ganar terreno.
It was true that individualism was tending to gain ground.
África ganará y las Naciones Unidas se fortalecerán.
Africa will gain, and the United Nations will be strengthened.
Todos tenemos mucho que ganar y otro tanto que perder.
We all have much to gain and just as much to lose.
g) Ganar experiencias con los mecanismos institucionales;
(g) To gain experience on institutional arrangements;
El Consejo debe ser más público, no sólo para ganar la confianza de los países que no son miembros, sino también para ganar la confianza de la opinión pública mundial.
The Council must be more public, not only to gain the confidence of non-member countries, but also to gain the confidence of world public opinion.
No ganarás nada. —Ganaré tiempo —farfulló él—.
There's nothing to gain.” “We will gain time,” he growled.
гл.
Venezuela entiende que la solidaridad activa de nuestros pueblos es un juego de sumar y de ganar.
Venezuela is aware that the active solidarity of our people is a way of working together to make progress.
A juicio de mi delegación, con esas medidas se podría empezar a ganar la batalla contra la pobreza.
Such actions, in my delegation’s view, will make it possible to reduce poverty noticeably.
Y si la tienen, cómo saber si pueden todavía ganar algún dinero en él.
And if they do, whether they can still make any money doing it.
Ganarás dinero jugando para la WPBA, pero ganarás muchísimo más con los patrocinadores.
You’ll make decent money playing for the WPBA, but you’ll make a hell of a lot more on endorsements.
гл.
El Departamento de Inmigración de Bahrein se negaba a renovar el permiso de residencia a las personas que tenían prohibido viajar, lo cual les impedía a su vez obtener un permiso de trabajo y, en consecuencia, ganar dinero para reembolsar sus deudas.
Bahrain's Immigration Department refused to renew the residency of individuals who had a travel ban, due to which they could not get a work permit, which in consequence meant that they could not work and pay off the debts.
16. Algunos expertos han descrito tres fases de la competitividad: ganar terreno, mantenerlo y tomar la delantera.
Some experts have described three stages in competitiveness: catching up, keeping up and getting ahead.
La forma de obviar este problema es ganar reputación, y una manera de conseguirlo es alcanzar un tamaño apreciable.
The way to get past this problem is to build credibility, and one way of achieving this is through build up of sheer size.
Pueden obtener información actualizada en los sitios Web y se les puede informar directamente, por correo electrónico, sobre nuevos acontecimientos y oportunidades para influir sobre los ministros, los legisladores y la prensa y ganar su participación.
They can get up-to-date information on web sites and be briefed directly by e-mail about new developments and opportunities to engage and influence ministers, legislators and newspapers.
Así pues, las políticas aplicadas estaban destinadas a conseguir una distribución eficaz de los recursos, ganar competitividad a nivel internacional, liberalizar los mercados, "fijar los precios de forma adecuada", reducir los déficit presupuestarios y controlar la inflación.
Policies were thus directed towards allocative efficiency, international competitiveness, market deregulation, "getting prices right", reduction of budget deficits and control of inflation.
Los impulsores de la fuente abierta pueden ganar acceso a la financiación y atraer la atención del sector del capital de riesgo.
Open-source leaders may get access to financing and attract attention from venture capital.
120. Las niñas por lo general son incitadas a ejercer la prostitución por un amante, pero los varones suelen ser atraídos por otros varones que les cuentan historias del dinero que pueden ganar con esa actividad.
Girls are most commonly seduced into prostitution by a lover, but boys are used to get other boys involved, usually through stories of the money that can be made by such activity.
Coger el trabajo; ganar dinero, ganar protección.
Take the job, get some money, get some protection.
гл.
El objetivo del deporte es, sin embargo, como siempre, el mismo: sobrepasar sobre todo sus propias limitaciones y debilidades, y ganar al rival en una lucha abierta y competitiva conforme a los principios y normas de determinado deporte.
The objective of sport is, however, always the same: to overcome individual limitations and weaknesses, to beat a rival in open struggle, competing in accordance with the principles and rules of a particular sport.
гл.
Para ganar tiempo se limitará a resumir estas respuestas.
To save time, he would therefore restrict himself to summarizing those answers.
Para ganar tiempo me gustaría que se respondiese a mi segunda pregunta.
To save time, I would like to have the answer to my second question.
Finalmente dice que para ganar tiempo los restantes artículos deberían enviarse al grupo de trabajo.
To save time, the remaining articles should be referred to the working group.
especialmente porque hará ganar tiempo a toda la Corte.
especially as it will save the time of the whole court.
Así ganará tiempo cuando pase al abordaje.
Saving himself some time for when it comes to the collision.
Para salvar la faz tenía que ganar una victoria cuanto antes.
He had to have a victory quickly to save face.
гл.
El empoderamiento se logra cuando la mujer recibe apoyo para ganar confianza en sí misma y fortalecer su autoestima.
Empowerment takes place when women are supported in the development of self-confidence and self-worth.
Los contratistas o agentes tratan de ganar la confianza de los niños que trabajan en el campo y así los convencen para que se vayan con ellos.
The contractors or agents tend to befriend potential child labourers in rural areas and subsequently take them away.
Habida cuenta de que el Tribunal tiene el objetivo de conciliar las reivindicaciones de los maoríes ante la Corona, la adopción de un enfoque bicultural en su funcionamiento es importante para ganar en legitimidad.
Given that the Tribunal aims to reconcile grievances between Māori and the Crown, taking a bicultural approach to its operations is important to its legitimacy.
гл.
Por falta de instrucción suficiente o de aptitudes que se puedan comercializar, muchas de esas mujeres dependen de alguna microempresa, del servicio doméstico o del comercio minorista (por ejemplo, venden alcohol de producción local o tejen para ganar dinero).
Lacking adequate education or marketable skills, many of these women depend on micro enterprises or domestic services, as well as retail trades such as selling locally produced alcohol or weaving for profit.
El reclamante pide que se le indemnice por las cantidades que alega haber dejado de ganar a consecuencia del ataque y la ocupación de Kuwait por el Iraq.
The claimant seeks compensation for the loss of profits that it allegedly sustained as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait."
Anthony, es mucho lo que tenemos que ganar con Gales.
Anthony, there is much profit to be won from Wales.
гл.
Narmonov pensó que probablemente iba a ganar.
It occurred to Narmonov that he would probably win out.
Cuando empiezas a mezclar contextos, empiezas también a mezclar los hábitos —y los más fáciles son los que van a ganar—.
When you start mixing contexts, you’ll start mixing habits—and the easier ones will usually win out.
A pesar de que el Imperio se vengará de mí si no le entrego, da la impresión de que la Nueva República tiene todas las de ganar.
While the Empire will wreak swift retribution on me if I don't give you over to them, the New Republic looks more likely to win out in the long run."
гл.
гл.
гл.
En opinión de su delegación, y probablemente de muchas otras delegaciones, la convención sobre la limitación del material fisionable tiene por objeto, en particular, ganar la cooperación de los Estados que no son partes en el Tratado y que, según la oradora tiene entendido, son Estados que no poseen armas nucleares.
In the view of her delegation, and probably many other delegations, the cut-off convention was particularly aimed at drawing in those States which were not parties to the Treaty and which were not, as far as she knew, nuclear-weapon States.
Veremos las posibilidades que tienen para ganar la medalla.
Well, the Swiss were fortunate enough to draw number one in the competition.
Houston terminó su aprendizaje y empezó a ganar sueldo completo.
Houston finished his training and began drawing full wages.
Nunca le vi ganar un solo franco con lo que pintaba o dibujaba.
I never knew him to accept a single Belgian franc for a drawing or painting;
Yo me erguí, tratando de ganar unos centímetros de altura, a medida que nos acercábamos al grupo.
I steeled myself, trying to draw myself up to an extra inch of height as we moved towards the group.
гл.
Quizá haya una forma de mantener al capitán quieto, ganar tiempo hasta que podamos reclamar su alma.
There may be a way to keep the captain quiescent, buy time till we can reclaim his soul.
Le parecía que Ivy había drenado el marjal tanto para irritarle a él y a la señora Forrester como para ganar terreno cultivable.
He felt that Ivy had drained the marsh quite as much to spite him and Mrs. Forrester as to reclaim the land.
(El censo pondría en evidencia que su rivalidad con Pompeyo había hecho estragos en la ciudad, cuyo número de habitantes había descendido de forma sustancial a consecuencia de la guerra civil.) La sofisticación de las esclusas y los diques de Egipto también causó impresión, y César propuso drenar las insalubres marismas de Italia central con el objeto de ganar tierras de labranza de primera calidad. Y ya puestos, ¿por qué no planificar un canal desde el Adriático hasta el Tíber para favorecer el comercio?
(It would reveal that his rivalry with Pompey had ravaged the city. The civil war had substantially thinned Rome’s population.) The sophisticated locks and dikes of Egypt left an impression; Caesar proposed draining the unhealthy marshes in central Italy, so as to reclaim prime farmland. Why not engineer a canal from the Adriatic to the Tiber, to facilitate trade?
гл.
- No ganarás, es el feudo de Besinger
- You can't be carrying Wappasocket County. That's Bensinger's home.
Santos no podría ganar ni siquiera en su propio estado.
Santos couldn't even carry his own his state.
Mi candidato es un hombre capaz de ganar elecciones en Kansas.
My candidate is a fellow who’s got to carry Kansas.
гл.
Tengo una larga vida por delante. Y no me dejaré ganar por ella. —Extrajo del bolsillo de su chaqueta la factura que el cobrador robant le había presentado—.
'I'm good for a long time. And life isn't going to get the best of me.' From his coat pocket he brought forth the bill which the robant collector had presented to him.
гл.
Se considera que en los aspectos físicos, sociales y económicos el niño es más fuerte que la niña, siendo el protector, el sustento del hogar y el jefe de familia que en el futuro se ganará el respeto de los miembros de la familia.
The boy is regarded as, potentially physically, socially and economically strong than the girl, the protector, provider, and a head of his family who will command respect amongst family members.
Un gran número de mujeres cabeza de familia ya no podían mantenerse a sí mismas ni podían ganar el sustento para sus familias debido a la prohibición del empleo de mujeres.
A large number of families, which were headed by women, were unable to support themselves and their families because of the interdiction of women's employment.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test