Перевод для "fárrago" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Para salvar la vida de Farrago, sí.
To save Farrago's life, yes, yes, yes!
Yo no maté a Farrago, se mató él solo.
I didn't kill Farrago. He killed himself.
Se les permite respirar gracias a Farrago.
They're allowed to breathe by the grace of Farrago,
¿Pero conoce a Farrago?
Do you know Farrago
¡Farrago está muerto!
Farrago is dead!
Mentira, nada puede matar a Farrago.
Nothing can kill Farrago.
¿Qué ha hecho con Farrago?
What have you done with Farrago?
Pero ya es hora de que Farrago muera.
But it is Farrago's time to die.
Ayer Farrago, hoy usted.
Yesterday, Farrago. Today, you.
Bien, ¿y Farrago?
Well? And Farrago?
La de ayer era "fárrago"
Yesterday was ‘farrago,’ ”
–No traigamos a nuestra conversación ese fárrago.
'Let's leave that farrago out of our conversation.
Que los muertos nos ayuden, menudo fárrago.
“Deadsey help us, what a farrago.”
–Es un fárrago de supersticiones. – ¿Usted cree?
“A farrago of superstition.” “Do you think so?”
—¿Estás diciendo que alguien sacó algo de todo ese fárrago?
            "You mean someone made something of such a farrago?"
—Abarcó con su mano el caótico fárrago que los rodeaba—.
He waved a hand at the farrago around them.
—Nunca escuché semejante fárrago de snobismo desenfrenado.
“I never heard such a farrago of unbridled snobbism.”
Tendrían ustedes que ver sus coches, los Tomahawks, los Farrago, los Boomerang.
You should see their cars—the Tomahawks, the Farragos, and Boomerangs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test