Перевод для "favorecían" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Que los Beatles favorecían la revolución.
That the Beatles favored the revolution.
Los griegos creían que los dioses favorecían a estos enfermos.
The early Greeks considered those who suffered from it to be favored by the gods.
Nos enteramos que los aliados favorecían a los soviéticos, haciendo que nuestra obstinada resistencia careciera de todo significado.
We learned that the Allies favored the Soviets, depriving our obstinate resistance of all meaning.
Siempre pensé que te favorecían.
I always thought they favored you.
He pasado por unos pocos cientos de casos a lo largo de los años que involucraban a padres adolescentes, y mientras los jueces en el pasado favorecían a las madres, ese no es más el caso.
I've been through a few hundred cases over the years involving teenage parents, and while judges favored the mother in the past, that's not the case anymore.
Compuesto por esos rehuidos y rechazados por la sociedad... despreciaban la codicia y la autoridad injusta... aborrecían a quienes favorecían el estatus social sobre la habilidad...
Comprised of those shunned and rejected by society, they despised greed and unfair authority, loathed those who favored social status over ability...
No me importaba cuando mis padres Ie favorecían más que a mí.
I didn't even mind when my mom and my... pop favored Andy more than me.
La situación se estaba dando vuelta y todos los cambios favorecían a Steven.
The tables were turning entirely, and the changes were all in Steven's favor.
Pero los dioses no nos favorecían.
The gods did not favor us.
Las matemáticas favorecían a los japoneses.
The math favored the Japanese.
Su aspecto y sus maneras no le favorecían.
His appearance and manner were not in his favor.
Ayer las posibilidades favorecían a Alex.
Yesterday the odds favored Alex.
Pero no todas las circunstancias favorecían a Calveros.
But not every circumstance favored Baldanders.
Las probabilidades no favorecían un resultado optimista.
The odds did not favor a sanguine outcome.
Puesto que tenía más votantes, sus políticos la favorecían.
Owning the numbers, its politicians favored it.
La inició un sirio, un mago al que los dioses favorecían.
A Syrian started it. A magician who the gods favored.
Los vientos no eran ideales para la travesía, pero las corrientes los favorecían.
The winds were not ideal for the crossing, but the currents favored them.
гл.
Porque estimulaban los intercambios económicos, sociales y culturales y favorecían así la paz y la comprensión entre las personas y las naciones, las migraciones debían considerarse positivas.
Migration, which stimulated economic, social and cultural exchanges and thus promoted peace and understanding between persons and nations, should be viewed in a positive light.
гл.
El informe también señalaba que en Kiribati los derechos sobre la tierra y otros recursos importantes favorecían a los hijos mayores en perjuicio de las hijas.
The report also highlighted that eldest sons are given an advantage over daughters in relation to land and important resource rights.
Las políticas comerciales que favorecían las barreras comerciales artificiales, como las medidas antidumping injustificadas, distorsionaban inevitablemente la ventaja comparativa natural de los exportadores de los países en desarrollo y de los países con economías en transición.
Trade policies that favoured artificial trade barriers, such as unjustified anti-dumping measures, inevitably distorted the natural comparative advantage of exporters from developing countries and countries with transition economies.
De esta manera, desde el punto de vista contable, los presupuestos exagerados favorecían financieramente a KNPC, y, por el contrario, los presupuestos moderados la desfavorecían.
Thus, from an accounting standpoint, overstated budgets worked to the financial advantage of KNPC and, conversely, understated budgets worked to its disadvantage.
Dicho mandato no había cambiado, pese a que las ideas generalmente aceptadas cuestionaban y descartaban la contribución fundamental del desarrollo industrial al desarrollo económico y favorecían en cambio una visión tradicional del comercio basada en determinadas ventajas comparativas que impulsaban el crecimiento.
That mandate had been maintained, even as conventional wisdom challenged and dismissed the central role of industrial development in economic development, favouring instead, a conventional view of trade based on given comparative advantages driving development.
Lamentablemente, en aquellos momentos las circunstancias favorecían sus ventajas.
Unfortunately, the present circumstances favoured their advantages.
El peso de la puerta y la posición de los pestillos favorecían sus esfuerzos.
    The weight of the door and the position of the two deadbolts began to work to her advantage.
Parecía un extraño lugar para hacer transacciones comerciales, aunque hay que tener en cuenta que las circunstancias favorecían a Craso.
It seemed a strange place to transact business, unless you considered the advantage it gave Crassus.
Aquellas riñas y la confusión favorecían el propósito de Sharlson Naurya, ya que absorbían la atención de los pocos sacerdotes y diáconos que las presenciaban.
For her purposes, the bickering confusion was an advantage, since it occupied the attention of the few priests and deacons on hand.
Esos dos lugares tenían la ventaja de ser públicos y muy concurridos, circunstancias que favorecían a los rateros y a los asesinos, pensó Peter amargamente.
Both had the advantages of being public and crowded, circumstances favouring pickpockets and assassins, Peter thought wryly.
Pero como lady Marlow juzgaba que los únicos colores adecuados para una debutante eran el blanco y el azul o el rosa pálidos, y dado que a Phoebe esos tonos nada la favorecían, resultaba difícil creer que la asombrosa generosidad de la madrastra fuera a cumplir su finalidad.
But as Lady Marlow considered white, or the palest of blues and pinks, the only colours seemly for a débutante, and nothing showed her to worse advantage, it was hard to perceive how this staggering generosity was to achieve its end.
La edad media de los niños que favorecían la opinión minoritaria era mayor que la de los del bando opuesto, pero desgraciadamente, quizá por evitar complejidades añadidas, Gran Quantum no tenía en cuenta ese factor a la hora de sintetizar los mensajes y el grupo con más miembros obtenía siempre una ventaja absoluta.
The smaller of the two competing groups of children had a larger average age, but tragically, Big Quantum’s summarized statements did not (or could not) take age into account, and so the larger group held an absolute advantage.
гл.
La gente que veía las fotos decía que me favorecían.
People who saw the photographs said they flattered me.
¿O la necia ceguera para pensar que esos colores las favorecían?»— y se encontró frente a frente con ella.
Or the blind idiocy to think such hues flatter them?-to stare right at her.
Pero seguía vistiendo con tonalidades que le favorecían, y las joyas que llevaba eran elegantes y de aspecto caro.
But she was still dressed in hues that flattered her colouring, and the jewellery she wore was tasteful and looked expensive.
No obstante, aquellas prendas ajustadas, que daban un aspecto tan ridículo a los cortesanos de más edad, favorecían a Tayend.
However, the tightly fitting clothes, which looked so ridiculous on older courtiers, were flattering on Tayend.
Los cabellos de un rubio amarillento los llevaba largos y suavemente rizados alrededor de la cara y favorecían sus ojos azules.
Her beige-blond hair was worn long and slightly curling about her face, and was flattering to her blue eyes.
Aunque los uniformes no favorecían igual, el gusto de Cicero por los astronautas (Buzz Aldrin) seguía líneas similares.
Though their costumes were not nearly so flattering, Cicero’s taste in astronauts—Buzz Aldrin—oriented along similar lines.
Ni la forma ni el largo la favorecían, pero Solana sabía que aquello causaba furor en aquel entonces, como las uñas de color rojo subido.
Neither the shape nor the length was flattering, but Solana knew it was the current rage, as were the dark red nails.
гл.
Kiyosi era el centro de un círculo de jóvenes aristócratas y cortesanos que escribían poesía, favorecían a escultores y pintores, hablaban, bebían y tocaban la flauta, el koto y el laúd hasta el amanecer, y realizaban largas y divertidas jornadas para visitar las fincas campestres de los miembros del grupo.
Kiyosi was the centre of a circle of young nobles and courtiers who wrote poetry, patronized sculptors and painters, talked and drank and played the flute and the koto and the lute until dawn and went on long rollicking visits to one another's country houses.
look with favor on
гл.
Si la hija de Cinna había evitado convertirse en una remisa amante de Sila, tal como había oído murmurar, era una prueba fehaciente de que los dioses favorecían la casa de Cinna… o de César, quizás.
If Cinna’s daughter had avoided becoming Sulla’s reluctant mistress, as he had heard whispered, that was surely proof that the gods looked with favor on Cinna’s house—or the Caesars, perhaps.
гл.
Los medios de comunicación que favorecían a determinados dirigentes que eran verdaderos extremistas era otra señal.
Media favouring certain leaders who were true extremists was another.
Otros favorecían su conservación.
Others favoured its retention.
Se hacía necesario un control de esos mercados para evitar intervenciones que favorecían a algunas compañías financieras.
Regulatory oversight of that market was necessary to avoid biased interventions in favour of certain companies.
Como resultado de la investigación, se llegó a la conclusión de que se había registrado una serie de hechos que favorecían a determinados contratistas.
The investigation concluded that there had been a pattern of events favouring certain contractors.
La investigación se encargaba a los fiscales militares, que en muchos casos favorecían abiertamente a los policías.
The investigation was entrusted to military prosecutors who allegedly openly favoured police officers in many cases.
El marco legislativo y la política gubernamental favorecían la integración local.
The legislative framework and the Government's policy favour local integration.
Advirtió que algunas formas de crecimiento no favorecían ese ejercicio.
He warned that some forms of growth were not favourable to the realization of the right to development.
Los elementos económicos fundamentales favorecían a largo plazo las inversiones en acciones.
Economic fundamentals favoured equities for the long term.
A su anterior mujer le favorecían las baratijas elegantes.
His ex-wife favoured things that were cheap but chic.
En las cuestas de Buçaco, a pesar de los numerosos obstáculos naturales que favorecían la defensa del Monte Alcoba, nuestros valerosos soldados del 2º Cuerpo consiguieron alcanzar la cima después de una hora de extraordinarios esfuerzos.
On the slopes of Buçaco, despite the many natural obstacles that favoured the defence of Alcoba, our valiant men of the Second battalion battled to the summit, after one hour of extraordinary efforts.
Las circunstancias favorecían la empresa.
Conditions favoured the undertaking.
Debían llegar a Nara y atacar los monasterios que favorecían a los Muratomo.
They were then to go on to Nara and attack the monasteries that favoured the Muratomo.
Barnsley y W. Payton favorecían la patente de réplicas agudas de Barrowclough.
Barnsley and W. Payton favoured Barrowclough’s brand of repartee.
Creían que los dioses me favorecían, puesto que había sido capaz de conducirlos hasta un poder semejante.
They believed I was favoured of the gods, to have led us to such power.
La batalla se había trasladado al este, empujada hacia aquella dirección por el viento y la marea, que favorecían a los Takashi.
The battle had moved eastwards, pushed in that direction by the wind and tide that favoured the Takashi.
Sentado en un tronco junto a una charca, pasó revista a los distintos factores que favorecían sus planes.
Sitting on a log, beside one of the waterholes, he reviewed the factors that favoured his plans.
Seguía siendo cierto que los hombres no eran iguales en sus facultades innatas y que las funciones habían de especializarse de modo que favorecían inevitablemente a unos individuos sobre otros;
It was still true that men were not equal in their native talents and that functions had to be specialized in ways that favoured some individuals against others;
Había visto las revisiones del general y parecían sensatas, aunque favorecían a los Sangreazul de Volpone y a Vervun Primario con las bandas más accesibles.
He had reviewed the general’s revisions and they seemed sound, though they favoured the Volpone Bluebloods and the Vervun Primary with the most accessible bands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test