Перевод для "fatalismo" на английский
Fatalismo
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Está de moda, a fines de este siglo, pregonar el fatalismo; yo no soy de los que lo hacen.
As we approach the end of the century — of the millennium, indeed — it is fashionable to cry fatalism.
La situación del paludismo empeoró, y el fatalismo y la resignación respecto de la enfermedad se extendieron.
The malaria situation worsened, and fatalism and resignation regarding the disease became widespread.
Existe la tentación de caer en el fatalismo.
There is a temptation to fall into fatalism.
- El rechazo de todas las formas de fanatismo, extremismo y fatalismo;
A rejection of all forms of fanaticism, extremism and fatalism;
Hay una desmoralización y un fatalismo generalizados.
There is pervasive demoralization and fatalism.
Estas dificultades han menoscabado la responsabilidad de los padres, que tienden a caer en el fatalismo.
These constraints have undermined the capacity of parents to discharge their responsibility, with the result that they are giving in to fatalism.
El fatalismo no es una opción.
Fatalism is not an option.
Se puede descartar tal fatalismo fácilmente.
Such fatalism can be dismissed easily.
Mi delegación no se regodea en el fatalismo ni se resigna a esa suerte.
My delegation is not going to wallow in fatalism and resign itself to such a fate.
El cinismo y el fatalismo no pueden curar los males sociales.
Cynicism and fatalism cannot cure us of social ills.
Hay un fatalismo seguro.
There's a certain fatalism.
- No, eso es fatalismo.
-No, that's fatalism.
El fatalismo es tu mecanismo de sobrevivencia.
Fatalism is your survival mechanism.
Guárdate tu fatalismo.
You keep your fatalism.
Me encanta el fatalismo.
I love fatalism.
Había fatalismo en sus caras.
There were fatalism in their faces.
Eso es fatalismo, humor negro y optimismo.
That's fatalism, dark comedy, and optimism.
¿Qué se postula más allá del fatalismo?
What is he postulating beyond fatalism?
Pero sugiere un fatalismo peligroso:
Astrology suggests a dangerous fatalism.
¡Ah, el fatalismo oriental!
The fatalism of the East!
Fatalismo, ¿recuerdas?
Fatalism, remember?
Una especie de fatalismo.
A kind of fatalism.
En parte era fatalismo;
Part of it was fatalism;
Destino, no fatalismo.
Destiny, not fatalism.
Nikita con su fatalismo;
Nikita in his fatalism;
¿Nada de fatalismo ni hedonismo?
Neither fatalism nor hedonism?
No hay fatalismo en la Pequeña Gente.
No fatalism in the Little People.
Le domina el fatalismo.
A fatalism has taken him over.
El suyo es un fatalismo simple y claro.
His is a simple, neat fatalism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test