Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Fábrica de Maquinaria Mizan: La Fábrica de Maquinaria Mizan (3M) es propiedad del SHIG, está controlada por este o actúa en su nombre.
11. Mizan Machinery Manufacturing: Mizan Machinery Manufacturing (3M) is owned or controlled by, or acts on behalf of, SHIG.
a) Fabrica o transfiere, sea o no contra el pago de una compensación, o
(a) manufactures or transfers, whether or not for consideration, or
No había marcas de fábrica en ninguno de ellos.
There were no manufacturers' markings on any of them.
гл.
Una de sus empresas también fabrica y comercializa equipo militar.
One of his companies also makes and markets military equipment.
La dirección de las fábricas procura controlar la organización de los sindicatos o influir en ella.
Management of factories make efforts to control or influence the organizing of unions.
Mejoramiento de la eficiencia de los hornos en las fábricas de ladrillos en Bangladesh
Improving Kiln Efficiency in the Brick Making Industry in Bangladesh
гл.
Guerra: Una fábrica de desolación, muerte y secretos.
War: A manufactory that produces desolation, death, and secrets.
Perfiles parecidos, cosa que no se fabrica en miles de ejemplares.
Profiles like that weren’t mass-produced.
—Y cuando la fábrica vuelva a estar en funcionamiento, ¿qué producirán? —De todo.
“And when it’s all up and going, what will you produce?”
гл.
También en Trombay se fabricó la primera partida de elementos de combustible para CIRUS.
Trombay was also the site where the first lot of fuel elements for CIRUS was fabricated.
Con el ánimo de inculpar al Sr. Sánchez Ramírez, la autoridad ministerial fabricó pruebas y la autoridad judicial desconoció los derechos a la presunción de inocencia y a una defensa adecuada.
In order to convict Mr. Sánchez Ramírez, the prosecution fabricated evidence and the court ignored the rights to presumption of innocence and to a proper defence.
b) Existencias sin clasificar (mezclas de armas) almacenadas en fábricas o arsenales;
(b) Stocks stored in bulk form (weapon mixtures) at fabrication plants or weapons stores;
Se organizó una exposición itinerante con el título de "Caribbean people: tapestry of the past-fabric of the future".
A travelling exhibition, entitled "Caribbean people: tapestry of the past -- fabric of the future" was displayed.
Sr. Fabrice Hatem, Director del Centro de Estudio de la Inversión Internacional, Organismo de Inversión Internacional de Francia
Mr. Fabrice Hatem, Head, Study Centre on International Investment, Invest in France Agency
Ese es el caso de Sri Lanka, en donde el Gobierno ha fomentado el establecimiento de fábricas para suministrar telas a las empresas de las ZFI.
This is the case in Sri Lanka, where the Government has encouraged the establishment of textile mills in order to furnish fabrics to firms in the EPZs.
гл.
—Pero Destino… —Es algo que usted fabrica a medida que vive —dijo Snibril—.
‘But destiny—’ ‘That’s something you make up as you go along,’ said Snibril.
—La reina fabrica una especie de pildoras para el dolor de cabeza con corteza de sauce —dijo Agnes entre jadeos, y siguió su camino a toda prisa.
' 'The Queen makes up some sort of headache pills out of willow bark,' Agnes panted, and hurried on
Vestía capa de estilo Inverness y calzaba botas militares de caña alta que le fabricó un herrero según un diseño propio.
He affected an Inverness cape and wore jackboots he had a blacksmith make up from his own design.
гл.
26. Nesbitt Brewery (Pvt) Limited, pequeña fábrica de cerveza de Chiredzi (Zimbabwe), denunció ante la Comisión de la Competencia que National Breweries Limited practicaba una política de fijación de precios abusiva, al haber reducido a niveles antieconómicos el precio de la cerveza clara en Chiredzi, con la intención de expulsar del mercado a Nesbitt Brewery.
Nesbitt Brewery (Pvt) Limited, a small brewing company located at Chiredzi, Zimbabwe, lodged a complaint with the Competition Commission that National Breweries Limited was engaged in predatory pricing, having drastically reduced the price of clear beer in Chiredzi to levels which were unprofitable, with the intention of driving Nesbitt Brewery out of the market.
Pero, en realidad, no soy una habituée de la fábrica.
But I'm not really an habitue of the brewing tower.
La cerveza Shelton's se fabrica con aguas... de los arroyos de las profundidades de los pantanos de bosque.
Shelton's Beer is brewed crystal clear from the streams deep in the forest swamps.
Tenemos un robo en progreso, en la fábrica de cerveza.
We've got a robbery in progress, main brew house.
No quiero presumir, pero... realmente fabrica cerveza.
I don't want to brag, but... it really brews.
No, al río no, a una charca de Bangsai donde tiraban restos de levadura de la fábrica de cerveza.
No, not in the river. In a lake in Bangsai. It was a pond where waste of yeast used in brewing was dumped.
Algunos dicen que tal vez el Black Eagle sea la mayor fábrica cervecera del mundo.
Some say the Black Eagle might be the biggest brew house in the world.
—¿Y esa orina de búfalo que fabricas ahí atrás no?
“And that water-buffalo urine you brew back there doesn’t?”
—Tu caldero, ese tan grande donde fabricas la cerveza.
Your cauldron. The huge one you brew beer in.
Parecían haber sido la primera nación que fabricó cerveza y los inventores de las cervecerías.
They seem to have been the first nation to brew beer and the inventors of the beer joint.
Ahora, un cartel enorme al otro lado del edificio anunciaba: fábrica de cerveza sea dog.
Now a big sign across the side of the building read SEA DOG BREWING CO.
гл.
—Fabricó una cortina de humo y simuló estar en un aprieto para ganar tiempo.
He laid a smoke screen and falsified his position to stall for time.
¡Entonces comenzó la lucha!, una lucha en pro de la meticulosa evidencia de los asuntos del mundo y en contra de los falsos y falsificados pliegos de contabilidad que se pretendía divulgar entre la gente; comenzó la lucha contra la Administración, que no toleraba que El Mensajero del Electorado de Tréveris informara de la verdadera situación del frente y de la retaguardia, o de los levantamientos de los marineros o de la inquietud reinante en las fábricas de armamento, que se negaba a atender las propuestas del periódico para combatir con eficacia semejantes males, más aún, que consideraba sospechoso —cuando sólo un malintencionado podría ver nada sospechoso en ello— que el señor Esch recibiera ese tipo de informaciones (se llegó a decir que, dada su condición de extranjero, puesto que era luxemburgués, sería preciso impedirle que ejerciera de redactor;
Then the fight began! the fight for precise evidence of the world’s doings, and against the false or falsified book-keeping entries which people tried to fob off on him, the fight against the authorities who were indignant that the Kur-Trier Herald should give public currency to abuses at the Front and behind the lines, to sailors’ revolts and unrest in munition factories, more, who refused to listen even to the paper’s proposals for genuinely fighting these evils, but on the contrary found it suspicious—although only an ill-wisher could have found it suspicious—that such reports should be confided to Herr Esch, and already were seriously considering whether they should interdict him the exercise of his editorial calling, on the ground that he was a foreign subject (a Luxemburger);
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test