Перевод для "exigieron" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Las demoras constantes exigieron que ese plan se modificara periódicamente.
Continued delays required regular adjustments to the logistical plan.
Ambos depósitos fueron, en cambio, rechazados por el sistema y exigieron intervención manual.
Instead, both transfers were rejected by the system and required manual intervention.
Las inundaciones del Pakistán exigieron otras 113.
The Pakistan floods required another 113.
Los desastres naturales y la violencia imperante exigieron una atención continua.
Natural disasters and the ongoing violence required continued attention.
Dos novedades exigieron a los Estados el replanteamiento de esa posición.
Two developments required States to rethink this position.
Incidentes registrados, de los que 542 no exigieron más investigación
Incidents recorded, of which 542 required no further investigation
Además, las autoridades exigieron que todos esos vuelos partieran del sector septentrional.
Furthermore, authorities required that all such flights should originate in the northern sector.
En Bélgica y Finlandia, se exigieron evaluaciones de los efectos de las leyes según el género.
In Belgium and Finland, gender impact assessments of legislation were required.
En la mayoría de los casos, estas declaraciones fueron acompañadas de reservas, que con frecuencia exigieron interpretación.
In most instances, the declarations had been accompanied by reservations, which often required interpretation.
Dos novedades exigieron replantearse esta posición.
Two developments over the past several decades have required States to rethink this position.
Me exigieron hacer algo ilegal, como robar el número de tarjeta de crédito de una persona, y así era como verificaban los novatos.
I was required to do something illegal, Like stealing a person's credit card number, And that was how the novices checked.
Primero, exigieron que las víctimas se identifiquen con brazaletes.
At first, requiring victims to wear identifying armbands.
Hasta que triunfé, y empezaron repentinamente a asustarse, Asustarse con la gran independencia que exigieron que tuviera. Así que ahora, veo unos números muy malos, que no cuadran,
Until I became successful, and suddenly started to scare them, scare them with the very independence they required me to have so that now, I'm looking at some bad numbers, really rough stuff, if you know what I'm talking about.
Sus conexiones en el Parlamento lo exigieron.
His parliamentary interest required it.
le dispensaron de todas sus obligaciones; le exigieron que se mostrara amable.
he was excused all duties, and required to make himself agreeable;
Los Guardias Rojos afirmaron, sin embargo, que se había suicidado, y exigieron que se le practicara la autopsia. ¿Por qué?
The Red Guards insisted, however, that he had committed suicide, and required that an autopsy be performed. Why?
Por eso me exigieron que lo llevara a bordo —dijo Jack con una expresión disgustada—, por su experiencia, ¿sabes?
That is why I was required to take him,"said Jack, with a shade of displeasure crossing his face. "Because of his experience, you know.
Y las propiedades más espaciosas permitieron —de hecho, casi exigieron— que la nueva raza de suburbanitas se aficionara a la jardinería.
More spacious properties allowed – indeed, all but required – the new breed of suburbanites to take an interest in gardening.
No exigieron que mis hijos tomaran la medicación antiviral, y tampoco me contaron que tú fueras a decirme cómo debo actuar.
They didn't mention a requirement that my children take the antiviral drug, and they didn't say you'd be instructing me on my behavior when I arrived.
Le expulsaron temporalmente de Griffith y le exigieron que acudiera a psicoterapia antes de volver, y, cuando solicitó la entrada aquí, todo esto estaba ya eliminado de sus antecedentes.
He was suspended from Griffith and required to have psychotherapy before he was allowed back and when he applied here, all this was expunged from his record.
Le exigieron que presentara una foto de su ficha escolar y ella entregó una copia realista del rostro de su avatar, que creó a partir de sus propios rasgos.
Aech was required to provide a photo for her school profile, so she’d submitted a photorealistic rendering of her male avatar’s face, which she’d modeled after her own features.
Su padre también había sido profesor de un instituto superior de allí, y por lo que ella contó, o no contó, me dio la impresión de que había tenido problemas de algún tipo que le exigieron buscar un nuevo trabajo.
Her father had been a high school teacher there as well, and from what she said, or didn’t say, I got the impression that he’d gotten into some kind of trouble that required him to look for a new job.
гл.
Los serbios exigieron otra vez la entrega de las personas.
The Serbs demanded again that the persons be surrendered.
Exigieron unánimemente el establecimiento de un gobierno de transición.
Rebel leaders were unanimous in demanding the establishment of a transitional government.
Exigieron que la admisión se basara en los méritos y no en el sexo.
They demanded admission based on merit, not gender.
Exigieron que se los traladara a la cárcel de las FDI, en Megido.
They demanded to be transferred to the IDF detention facility in Megido.
También le exigieron que ejecutara su mandato de manera neutral.
They also demanded that UNAMET be neutral in carrying out its mandate.
Además, exigieron que se rechazara el recurso de hábeas corpus.
Furthermore, they demanded that the writ of habeas corpus be quashed.
Exigieron que se divulgaran públicamente las razones para proceder de esa forma.
They demanded public disclosure of the reasons.
Exigieron la presencia del Sr. Dabon.
They demanded to see Mr. Dabon.
Los secuestradores exigieron 500.000 libras sirias como rescate.
The abductors demanded 500,000 Syrian pounds as ransom.
...exigieron un rescate financiero del gobierno.
demanded a government bailout.
Ellos le exigieron que nos perdiera.
They demanded he loses us.
Exigieron un negociador.
They demanded a negotiator.
Bandidos de Słupsk exigieron sangre
Bandits of Słupsk demanded blood
Llamaron, exigieron dinero.
They called, they demanded money.
Lo exigieron los secuestradores.
It is one of the kidnapper's demands.
Exigieron un castigo.
They demanded punishment.
Exigieron que lo "resolviésemos".
They demanded we settle it.
Le exigieron un rescate.
Tasha got a ransom demand.
Exigieron que acabara la guerra.
They demanded that a war end.
No le exigieron nada.
They made no demands of any sort.
Ninguno quiso ayudar desinteresadamente... Exigieron dinero... Todos exigieron dinero...
None wanted to help disinterestedly… They demanded money… They all demanded money…
Me exigieron que la recuperase para ellos.
They demanded I recover the spike for them.
¡La documentación!», me exigieron.
Give me your papers!” they demanded.
exigieron Fedj y Raja.
demanded Raja and Fedj.
Le exigieron el Libro de lo Blanco.
They demanded the Book of the White.
De hecho, exigieron que les diera.
In fact, they demanded a share.
Las esposas exigieron que la echara.
The wives demanded that he throw her out.
Sus compañeros le pidieron/exigieron detalles.
His comrades demanded details.
гл.
Algunos observadores indígenas exigieron que se les permitiera desarrollar su identidad a su propia manera.
Some indigenous observers called for the freedom to develop their identity on their own terms.
b) Muchas delegaciones y organizaciones exigieron una prohibición total de las minas terrestres.
(b) Many delegations and organizations called for a total ban on landmines.
Además, exigieron una mayor participación en el proceso decisorio.
They further called for their increased involvement in the decision-making process.
Exigieron el fin del aislamiento y castigo colectivo impuesto por la Potencia ocupante a la población civil de la Franja de Gaza.
They called for an end to the occupying Power's collective punishment and isolation of the Palestinian civilian population there.
Los delegados exigieron el cese inmediato e incondicional del bloqueo israelí para permitir la circulación de ayuda, bienes y personas.
They called for an immediate and unconditional end to the Israeli blockade to allow the flow of aid, goods and people.
Las autoridades exigieron, al parecer, que se pusiera fin a todas las actividades cristianas, incluido el proselitismo, fuera de las iglesias.
The authorities allegedly called for the cessation of all Christian activities, including proselytizing outside of churches.
24. Imbert, que es miembro del Consejo Superior para la Integración, provocó la polémica en esa institución y algunos exigieron su dimisión.
24. A member of the High Integration Council, Imbert reportedly caused difficulties in the Council, leading to calls for his resignation.
En última instancia, las organizaciones exigieron la protección de las minorías religiosas frente a los peligros de una ley global sobre la blasfemia.
Ultimately, the organizations called for the protection of religious minorities from the dangers of a global blasphemy law.
Según Landoil, esos pagos se exigieron "caprichosamente y se hicieron efectivos a FIAFI" el 22 de abril de 1984.
According to Landoil, these payments were "called capriciously and paid to FIAFI" on 22 April 1984.
E incluso exigieron que nos rindiésemos, los condenados.
And they even called on us to surrender, the hellspawn.
Los agitadores exigieron una purga de miembros presbiterianos del Parlamento.
The Agitators called for a purge of Presbyterian MPs.
Y los sacerdotes le exigieron que la sacrificase para apaciguar a los irritados dioses.
And the priests called on him to sacrifice her to appease the angry gods.
»“Arrestos que le exigieron demostrar varios de sus parientes —añadí—.
“ ‘Called for guts from several of his relatives, too,’ I said.
Muchos de sus hijos exigieron a gritos el honor de cabalgar con el Joven Lobo, como habían empezado a llamarlo.
Many of their sons had clamored for the honor of riding with the Young Wolf, as they had taken to calling him.
Excepto dos heridas que exigieron tres puntos cada una, el médico dejó el resto sin vendar.
Except for two wounds that called for three stitches each, the doctor left the rest unbandaged.
Peck y los demás le exigieron pagar las deudas de juego, obligándolo a cazar pájaros. ¡Es un insensato! —Pero muy útil.
“Peck and the rest called in his card debts by making him bring them birds. Oh, he is a nodcock!” “But useful.
Casi al mismo tiempo, los enanos del Consejo y todos los allí reunidos exigieron que el asunto se resolviese sin mayor dilación.
Almost to a man, the Dwarves of the Council and those gathered with them called for the matter to be disposed of without further delay.
гл.
Bueno, lo más importante de él sí el incidente en la iglesia y como los pobladores exigieron su terrible venganza.
Well the bare bones of it yes. The church incident and how the villagers exacted their terrible revenge.
Más tarde se exigieron cuantiosas cantidades en concepto de reparación.
Extensive reparations were later exacted.
Se exigieron fuertes compensaciones por los daños sufridos por los aquilonios, en tanto que la acartonada momia de Xaltotun, nuevamente muerto, era transportada en su misterioso carruaje hacia un lugar oculto y sombrío.
Heavy damages were exacted, and the withered mummy of the dead Xaltotun was borne away on his mysterious chariot to haunts dark and unknown.
Y cuando las joyas de cobre perdieron su prestigio al convertirse en algo muy corriente, los ingleses conquistaron a la tribu pequot de Connecticut, exigieron un tributo de wampum e inundaron el mercado de las pieles con esta moneda.
And when copper jewelry became so common that it lost its cachet, the Englishmen conquered the Pequots of Connecticut and exacted a tribute of wampum—polished beads made out of whelk and quahog shells—and flooded the fur market with this currency.
гл.
Cuando otros efectivos que disparaban a los asaltantes desde las trincheras utilizando armas pequeñas se quedaron sin munición, los atacantes se acercaron a las trincheras y exigieron a los soldados que les entregaran todas las armas y el dinero.
When others who were shooting at the attackers from the trenches using small arms reportedly ran out of ammunition, the attackers approached the trenches and asked the soldiers to hand over all weapons and money.
El autor recuerda finalmente que durante el primer procedimiento de asilo le exigieron que presentara todos los elementos de prueba en apoyo de su demanda en las dos semanas siguientes a la presentación de la solicitud.
Lastly, the complainant notes that during the first asylum proceedings he had been asked to submit all evidence supporting his application within two weeks of filing the request.
Algunos Estados exigieron que fuera desmantelada y otros que se modificara su trayectoria a lo largo de la línea verde.
Certain States asked that it be dismantled, while others proposed that changes be made to its route along the Green Line.
—Me lo exigieron muy claramente.
‘They asked quite clearly.’
Los periodistas exigieron verlo.
Reporters asked to see it.
¿Por qué me exigieron que llegara a esa hora intempestiva?
Why was I asked to arrive at this ungodly hour?
Pero estuve también con ángeles que me exigieron mucho y yo me negué a dárselo.
But I was with angels too and they asked too much of me and I refused them.
гл.
Se arrestó a cinco beduinos y nueve sufrieron heridas leves que exigieron atención médica.
Five Bedouin were arrested while nine were slightly injured and needed medical treatment.
Esos productos adicionales exigieron la supresión de otros a fin de liberar los recursos necesarios.
These additional outputs prompted some terminations to release the resources needed.
10. Debido al elevado número de solicitantes de asilo, Austria afrontó problemas inmensos, que le exigieron adoptar medidas diversas y también novedosas.
Due to the high number of asylum-seekers, Austria was confronted with huge challenges, necessitating diverse and also novel measures.
46. Ya dimos seguridades de que la promulgación del Decreto-ley Nº 6 de 7 de enero de 1965 sobre la oposición a los fines de la revolución se hizo en circunstancias especiales y de carácter excepcional que así lo exigieron.
46. We have already confirmed that the promulgation of Legislative Decree No. 6 of 7 January 1965, concerning opposition to the aims of the revolution, was necessitated by exceptional circumstances.
Estos principios exigieron la modificación de la Constitución en 1972, que fue aprobada en un referendo.
These principles necessitated an amendment to the Constitution in 1972 which was approved by a referendum.
Los problemas resultantes de los combates con el ULIMO exigieron la retirada temporal a Monrovia, en mayo de 1994, del equipo del puesto fronterizo de Kongo en el condado de Gran Cape Mount.
Problems resulting from fighting within ULIMO necessitated the temporary withdrawal in May 1994 of the Kongo Border Crossing Team in Grand Cape Mount county to Monrovia.
гл.
Otro caso fue el de la comunidad de paz de San José de Apartadó (Antioquia) en el cual, por orden del comandante de la zona, los soldados exigieron el nombre y la cédula de todas las personas que entraban y salían de la comunidad, advirtiendo que sólo se permitía el ingreso de quienes eran miembros de ella.
Another case involved the Peace Community at San José de Apartadó (Antioquia), where under orders from the commander in charge of the area, soldiers insisted that all entering or leaving must identify themselves and show their papers, and only members of the community were allowed to enter.
Exigieron una verificación, ella presentó un certificado.
They insisted on a check-up, and she produced a certificate.
Pero los Sun exigieron que se les pagara inmediatamente, de otro modo destrozarían los muebles de la casa.
The two guests insisted that the sum be paid immediately; otherwise they would smash all their furniture.
exigieron, pues, que fuese despojado de todos sus hábitos y revestido de otros, examinados de antemano por testigos.
So they insisted that he should be stripped of all has clothes and put on others to be inspected by witnesses.
De los diez primeros, siete aceptaron el trato, y tan sólo cuatro exigieron una garantía por escrito.
Of the first ten, seven accepted, and only four insisted on a written guarantee.
Entonces, Roger y Monteith exigieron que se les facilitara la manera de viajar a Irlanda al mismo tiempo que las armas, por se parado.
Then Roger and Monteith insisted on traveling to Ireland at the same time as the weapons.
Seth se hizo cargo, pagó el depósito de setecientos dólares que les exigieron y le entregó el gato a la enfermera.
Seth stepped in, paying the seven-hundred-dollar deposit the vet was insisting on, and handed the cat over to the nurse.
гл.
- Y exigieron una nueva autopsia. - ¿La obtuvieron?
- They wanted a second autopsy.
¿Por qué exigieron a Conway?
Why did they want Conway?
Siempre me exigieron demasiado, estoy muy enfadado.
You always wanted too much from me, and I'm very mad at you.
Consideran que nuestro idioma es irracional y exigieron ese nivel de complejidad para evitar futuros malentendidos.
They consider our language irrational and wanted this level of complexity to avoid future misunderstandings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test