Перевод для "excavamos" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Por consiguiente, mientras excavamos en busca de los muertos y limpiamos los escombros, también tenemos que vaciar los pozos acuíferos que suministran agua potable, desinfectarlos y volver potable el agua de esas fuentes hídricas para el consumo a fin de evitar las enfermedades transmitidas por el agua, como la disentería y el cólera.
Consequently, while digging for the dead and cleaning up debris, we also have to empty wells supplying drinking water, disinfect them and make such sources of water safe to consume so that we can hold at bay such water-borne diseases as dysentery and cholera.
Excavamos una piscina.
Digging a pool.
Excavamos con nuestras manos.
We dig with our hands.
Y excavamos otro túnel allí.
Then, we dig another tunnel there.
¿Porqué siempre que excavamos...
Why is it every time we dig something up...
Excavamos un túnel aquí.
We dig a tunnel just about here.
Si excavamos mucho en Gainsley--
If we dig up enough dirt on Gainsley...
¿Hasta dónde excavamos?
Look, how wide are we digging?
Excavamos hoyos con palas.
Digging holes and shoveling dirt.
Aquí es donde excavamos.
“This is where we dig.”
Excavamos nuestras guaridas, como cicatrices grabadas
Dig out our dens, like cicatrices scored
Si excavamos ahí podemos encontrar algo. Si subo… —¿Subir ahí?
Digging into it might show something. If I can get up there—” “Get up there?”
Una mota de cesio es demasiado pequeña para verla en un microscopio, así que excavamos y sacamos todo.
A speck of cesium is too small to see without a microscope, so we dig everything up.
Pedimos solo una máquina, excavamos en una única dirección, sin nada que avanzara desde el otro lado.
We only had them build a single machine, just digging in one direction, with nothing coming from the other side.
Viendo cómo excavamos nuestras trincheras, cómo reparamos nuestras murallas, cómo apuntalamos nuestros portones.
Seeing us dig our ditches, patch our walls, shore up our gates.
—Al fin excavamos —dijo Livingston mientras pasaba por encima de los cordeles de manera mucho menos grácil—.
“Finally, we’re digging,” Livingston said as he walked less gracefully across the string lines.
–Nosotros también excavamos piedra en Elam –dijo Nanni, con la boca llena de carne de cerdo. –No como ellos. Ellos cortan granito.
"We dig stone in Elam, too,” said Nanni, his mouth full of pork. "Not as they do. They cut granite."
El desarrollo mental del hombre da indicios de ascender de golpe cuando excavamos un punto concreto y seguimos adelante.
Man's mental development shows signs of surging upward as we dig past a certain point and continue down.
гл.
Lo que hemos construido aquí es un horno basado en uno como los que excavamos más lejos, al norte de Bilsdale y es básicamente uno de los primeros de los llamados hornos "bloomery", que era el método dominante para producir hierro
What we've built here is a furnace that's based on one of the ones that we excavated further to the north up Bilsdale and it's basically an early type of so-called "bloomery furnace". That was the dominant method of producing iron in the 12th and 13th century.
- Presumiblemente, por eso excavamos.
Presumably, that's why we're excavating.
Sí, excavamos hasta una profundidad de 2,2 m.
MAN: Yes, from the ground down, we excavated 2.2 metres.
Excavamos febrilmente hasta que seis días mas tarde... encontramos la entrada.
Final feverish excavations allowed us, six days later, to be standing on the threshold.
Difícil de decir sin un inventario completo, pero algunas de las monedas que excavamos... y algo de nuestro equipo.
Hard to tell without a full inventory, but some of the coins we've excavated and some of our equipment.
En ese lugar, excavamos algunos datos de las ruinas de la ciudad y logramos usarlos para preservar la vida humana.
In that district, we'd excavated some information from the remains of the city and managed to use it to preserve human life.
Éste es el lugar donde excavamos, ahí.
So that is the plot where we excavated, there.
Creíamos que era algo enterrado así que excavamos, pero no encontramos nada.
We thought it was part of a buried structure so we excavated out, but we didn't find anything else.
Y encontramos estructuras similares a unos tres metros de ese lugar, en la fosa que excavamos.
And we found similar structures little about three metres that side, in the regular trench we excavated.
¿Acaso no estamos habituados a cosas así cuando excavamos?
“Aren’t we used to this type of thing in the excavating?
Ral y yo excavamos concienzudamente el suelo de la caverna.
Ral and I devoted ourselves to a thorough excavation of the floor of the cavern.
–Lo crea o no, señor Black, algunos arqueólogos no excavamos un lugar simplemente porque existe.
“Believe it or not, Mr. Black, there are archaeologists who don’t believe in excavating a site simply because it’s there.
Interpreto a un arqueólogo en una película y excavamos una fosa con víctimas de la peste; ya sabes, con restos de esqueletos.
I’m playing an archaeologist in a movie and we excavate this plague pit, you know, with skeletal remains.
Algunos de mis colegas y yo excavamos aquí hace un par de años y encontramos un agujero vacío.
Some of my colleagues and I excavated here a few years ago and found an empty hole—it contained only a few animal boones.
Cuando excavamos y sacamos los desechos secos, hallamos numerosos huesos pequeños que dimos por sentado que eran huesos de animales.
When we excavated and dry-sieved the desiccated sewage, we found numerous small bones that we assumed were animal bones.
—En cuanto tuvimos una idea de lo que nos estaba diciendo el obelisco —explicó Girardieau—, seccionamos el conjunto del área y excavamos a sesenta o setenta metros.
‘Once we had an idea of what the obelisk was telling us,’ Girardieau said, ‘we sectioned the whole area and excavated down sixty or seventy metres.
гл.
He de reconocer que extraer esa huella nos costó casi media hora; con mucho cuidado, fuimos quitando la tierra de alrededor y excavamos por debajo de ella con una pala.
It took us about a half hour to dig up the footprint, carefully loosening the dirt all around it and scooping way down beneath it with the shovel.
гл.
En lugar de intentar obtener más de la superficie terrestre, excavamos bajo tierra para extraer alijos de antiguos bosques, en forma de carbón.
Rather than trying to extract more energy from the land surface, we burrowed underground to extract caches of ancient forest growth, in the form of coal.
Si excavamos un poco y hacemos un agujero, podremos ver dónde está el Árbol Lejano y esperar a que venga de nuevo, cuando este país esté girando sobre él.
If we burrow down a little way, and make a hole, we can see whereabouts the Faraway Tree is underneath, and we can wait for it to come round again, when the Land swings above it.
гл.
Tú trabajas ahí y nosotros excavamos debajo del banco.
You work there, and we'll tunnel under into the bank.
Excavamos túneles en los campos durmientes.
We gouge out tunnels in the sleeping fields.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test