Перевод для "excavado" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Además, en todo el territorio palestino ocupado las fuerzas de ocupación israelíes siguen perpetrando a diario agresiones contra los palestinos, campañas de palizas y oleadas de detenciones, agresiones a periodistas, actos de humillación y de acoso a palestinos en los puestos de control israelíes, actividades de destrucción de hogares, bienes e infraestructuras palestinos, de destrucción de carreteras y de excavado de zanjas en varias ciudades palestinas y sus alrededores para impedir la entrada y salida y aislarlas efectivamente, actos de hostigamiento y agresiones violentas por colonos israelíes ilegales, y destrozos y quema de cultivos de agricultores palestinos, arrancando de raíz sus árboles, devastando con bulldozers sus tierras agrícolas y destruyendo sus redes hídricas, en violación flagrante de los derechos humanos de la población palestina, el primero de los cuales es el derecho a la vida, y en grave contravención de todas las disposiciones y principios del derecho internacional, el derecho internacional humanitario y el Cuarto Convenio de Ginebra.
In addition, attacks against Palestinians, campaigns of beating and sweeps of arrest, attacks against journalists, acts which consist of humiliating and harassing Palestinians at Israeli checkpoints, destroying Palestinians' homes, properties and infrastructure, razing roads, digging trenches in and around several Palestinian cities in an effort to obstruct movement into and out of them and effectively isolate them, harassment and violent attacks by illegal Israeli settlers, damaging and burning Palestinian farmers' groups, uprooting their trees, bulldozing their agricultural lands and destroying their water networks, all are also acts which continue to be perpetrated daily at the hands of the Israeli occupation forces all over the occupied Palestinian territory, in flagrant violation of the human rights of the Palestinian people, at the forefront of which is the right to life, and in grave violation of all the provisions and principles of international law, international humanitarian law and the Fourth Geneva Convention.
El Grupo visitó el lugar por carretera y observó que, aunque la empresa había estado muy ocupada preparándose para reanudar la explotación de diamantes, no había excavado ni llevado a cabo actividades de lavado desde la visita de la misión de expertos del Proceso de Kimberley en mayo de 2006.
The Panel visited the site by road and found that, while AMA had been very busy preparing for a resumption of mining, it had not undertaken any digging or washing activity since the visit by the Kimberley Process expert mission in May 2006.
Comenzaron como simples abrevaderos excavados en las riberas arenosas, pero luego se siguió buscando agua en zonas más alejadas del curso de los ríos hasta llegar a los pozos de 100 m de profundidad.
They began as simple water holes in sand rivers, but the concept of finding water by digging in riparian areas has since spread away from the river course itself, reaching up to 100 m in depth.
En los lugares afectados se había destruido la vegetación mediante la deforestación masiva debido al elevado número de pozos excavados que, en general, eran abandonados posteriormente.
At sites, vegetation had been destroyed, as the digging of a large number of wells, which were then generally abandoned, had led to large-scale deforestation.
Hasta la fecha, se han desarrollado cinco temporadas de investigación arqueológica y se han identificado 18 estructuras, 10 de las cuales se han excavado completamente y se ubican en 4 pozos de excavación.
The five seasons of archaeological digs conducted to date have revealed 18 structures: 10 of them have been fully excavated, and excavation work is proceeding on a further four.
El derrame afectó a 1.100 personas y la compañía Newmont tuvo que realizar un esfuerzo multimillonario de limpieza que incluyó hasta excavado de calles y pisos de hogares.
The spill affected 1 100 people and required a massive, multimillion-dollar cleanup effort by Newmont that included digging up streets and the floors of homes.
Por meses hemos excavado aquí, ¿qué hemos obtenido por ello?
Months we've been digging 'ere and what have we got to show for it?
Han excavado buscando criptas quieren saquear nuestros tesoros ocultos de Ucrania.
They dig soil in search of vaults, want to steal our Ukrainian treasures.
No habrías excavado, porque habrías tenido miedo de romperte una uña.
She would not dig her way out because she would have been afraid she would break a fingernail.
Y he excavado un poco debajo de tu fuerte.
I did a little digging under your fort.
¡He excavado por todas partes para encontrarte!
I've been digging all over for you!
Chicas, las gorras con el pene acortan el tiempo de excavado a la mitad.
You guys, the penis hats cut your digging time in half.
Así que tú eres el que ha excavado aquí todos esos túneles y cuevas. Cuidado.
So you're the one digging all the tunnels and caves here.
He excavado aquí por algunos años.
I've digging up here for some years.
Vosotros habéis excavado.
You're the ones that did the digging.
Ya hemos excavado un cuarto de la ciudad.
You see, we have already excavated one-quarter of our city under the present dig.
Han excavado mucho.
They've done a lot of digging.
¿Alguna señal de que hubieran excavado?
Any signs of digging?
Eran los residuos de lo que había excavado Kzanol.
It was the residue of Kzanol’s digging.
Vosotros, los de las palas, excavad donde os indique.
You there, with the shovels, dig as he directs.
Mis hombres lo han excavado todo a conciencia.
My men were thorough when digging.
—Pero ¿por qué han excavado tanto? —se preguntó en voz alta.
"But why the digging?" he wondered aloud.
Kappelyushnikov, o cualquier otro, había excavado un poco por él.
Kappelyushnikov, or somebody, had done some digging for him.
Y por eso no has excavado más hondo en estos crímenes.
And that’s why you haven’t been digging deeper into these murders.
гл.
a) El establecimiento de la propiedad estatal de cualquier bien cultural que aún no se haya excavado o que se haya excavado ilícitamente;
(a) Establishing State ownership of any cultural property not yet excavated or illicitly excavated;
d) Vertederos para el material excavado.
(d) Landfilling of excavated material.
c) La eliminación en vertederos del material excavado; y
Landfilling of excavated material; and
c) Los costos de eliminación en vertederos del material excavado;
Costs of landfilling of excavated material;
Esas zonas, en que se construirán bermas, deberán ser desecadas y excavadas, y los sedimentos excavados se tratarán mediante desorción térmica a alta temperatura.
These areas are to be bermed, dried and excavated; and the excavated sediments are to be treated using high temperature thermal desorption ("HTTD").
Aún no se han excavado los pozos.
These wells have not yet been excavated.
c) Eliminación del material excavado en vertederos.
Landfilling of excavated material.
Las zonas excavadas deben luego rellenarse con el subsuelo limpio excavado durante la construcción del vertedero.
The excavated areas should then be backfilled with clean subsoil excavated during the construction of the landfill.
La anchura de la zona excavada era de aproximadamente un metro.
The width of the excavated area was around 1 metre.
- ¿La han excavado?
- Is it excavated now?
- y tuvo que ser excavada.
- and had to be excavated.
Comerciaba con antigüedades, excavadas en ruinas sudamericanas.
He traded antiquities, excavated from South American ruins.
Se ha excavado en una cueva.
It's been excavated, into a cave.
Su esqueleto fue excavado en 2004 .
Her skeleton was excavated in 2004.
Fueron excavados un centenar de cadáveres.
A hundred corpses were excavated.
Ha sido excavada.
It's been excavated.
Fue la zona excavada aún?
Has the area been excavated yet?
Ya han sido excavadas todas las ruinas.
All the ruins have already been excavated.
Creswell ha sido excavada muchas veces.
Creswell's been heavily excavated.
Estudió el objeto que había excavado.
He studied the excavated object.
A su derecha estaban las ruinas desmoronadas y excavadas.
On their other side were the crumbled, excavated ruins.
El hielo que rodea las torres está excavado.
Ice around the towers has been excavated.
Había pisadas en el sucio suelo del túnel excavado.
Footprints in the grimy floor of the excavated tunnel.
A ras de calle se había excavado un garaje en el terraplén.
At street level the embankment was excavated for a garage.
Por otro lado, la estación está excavada en un asteroide, como no podría ser de otra forma.
The station is, of course, an excavated asteroid.
Hemos excavado un metro y medio, y aún no hemos encontrado nada.
We’ve excavated some four feet, and nothing yet.
—¿Sabías que han excavado la tumba de la princesa Kazunomiya?
“Father, did you know they excavated the tomb of Princess Kazunomiya?”
Túmulos funerarios excavados en mis primeros años de carrera.
Prehistoric burial sites excavated early in my career.
гл.
Esto significaba que era cientos de años más antigua que cualquiera de los objetos de la Edad de Piedra que hayan excavado en Europa.
That meant it was centuries older than any of the stone-age things they dig up in Europe.
гл.
Los terroristas han utilizado túneles, excavados a gran profundidad, para transportar armas.
Tunnels, burrowed deep beneath the ground, have been used by terrorists to move weapons.
Los terroristas utilizan túneles, excavados a gran profundidad, para transportar armas y municiones.
Tunnels, burrowed deep beneath the ground, are used by terrorists to move weapons and other munitions.
Hamas se sirve de túneles, excavados a gran profundidad, para introducir armas en la Franja de Gaza y ha convertido la zona en una plataforma para lanzar más ataques.
Hamas uses tunnels, burrowed deep beneath the ground, to move weapons into the Gaza Strip, turning the area into a launching pad for more attacks.
Hamas se sirve de túneles, excavados a gran profundidad, para introducir armas en la Franja de Gaza, convirtiendo la zona en una plataforma desde la cual se lanzan operaciones y ataques continuos contra Israel.
Hamas uses tunnels, burrowed deep beneath the ground, to move weapons into the Gaza Strip, turning the area into a launching pad for continued attacks and operations against Israel.
Ese es el modo en que has excavado en su cabeza.
That's how far you've burrowed into his head.
Han ocurrido algunas perturbaciones al cuerpo, porque los animales han excavado aquí, así que las costillas están un tanto desparramadas, pero esencialmente él está boca arriba.
OK, there's been some disturbance to the body, because animals have been burrowing here, so the ribs are, are moved around a little bit, but essentially he's on his back.
Nuestros antepasados ? ya habían excavado profundamente la tierra para evitar depredadores que rondaban la superficie.
Our ancestors had once burrowed deep in the ground to avoid predators who stalked the surface.
Sí, quería que supiérais que he estado en el sótano y... las hormigas han excavado dentro de...
- Oh, good. Yeah, I did wanna let you guys know I was down in the basement and, um, the ants have sort of burrowed their way into your, uh, joists.
Sobre ellos, los soldados japoneses han excavado en los riscos rocosos, inflingiéndole severas bajas a los norteamericanos abajo en el valle.
Above them, Japanese soldiers are burrowed into the rocky ridges, inflicting heavy casualties on the Americans in the valley below.
Usualmente están protegidos de cerca por la madre pero este nido ha sido abandonado y un Didelphodon ha excavado a uno de los lados.
These are usually closely guarded by the mother, but this nest has been abandoned, and a Didelphodon has burrowed into the side.
Katia ha excavado en su interior.
Katia has burrowed inside her.
El pueblo estaba excavado dentro de los acantilados;
The town had burrowed into the cliffs;
Luego salió arrastrándose de la oscuridad a través de una madriguera que había excavado.
Then he crawled from the dark through a burrow he’d dug.
No hay pájaros tan insensatos como para revolotear con este calor, y todos los insectos se han resguardado en los agujeros que han excavado en la arena.
There are no birds foolish enough to fly in this heat, and all the insects have crawled into the burrows they've dug in the sand.
Su madriguera tenía que ser perfectamente recta, tal vez el túnel más recto jamás excavado en la tierra.
It needed its burrow to be straight, maybe the most insistently straight path ever dug into the earth.
Cayó al meter el pie en un hoyo excavado por algún animal de la ribera, y el tobillo torcido empezó a dolerle.
He fell, his foot plunging into a hole burrowed by some riverbank animal, his ankle twisted and in pain.
гл.
Recuerdo un notable castillo excavado en una enorme perla rosada.
I remember a remarkable castle hollowed from an enormous pink pearl.
гл.
Al final del año, se estimaba que las mercancías introducidas por los túneles excavados bajo la frontera con Egipto representaban el 90% de la actividad comercial.
At year's end, it was estimated that goods brought through tunnels under the border with Egypt accounted for 90 per cent of all market activity.
Las empresas que sobreviven dependen cada vez más de los productos que entran por una red de túneles excavados a través de la frontera entre la Franja de Gaza y Egipto.
Surviving businesses are increasingly dependent on goods flowing through the underground network of tunnels mined along the Gaza-Egyptian border.
Miles de personas, entre ellas niños, ponen en peligro sus vidas pasando productos de contrabando por los túneles excavados por debajo de la frontera con Egipto.
Thousands of people, some of them children, risk their lives smuggling goods through the tunnels under the border with Egypt.
Se ha excavado una red de túneles bajo la Mezquita al-Aqsa y en sus inmediaciones.
A network of tunnels has been dug under and in the close vicinity of al-Aqsa Mosque.
Los asaltantes habían excavado un túnel debajo del banco y fueron sorprendidos en la entrega.
The robbers had dug a tunnel to the basement of a bank... where they surprised the guards.
Tienes un escarabajo que ha excavado tu oreja y te ha comido el alma?
- Stop! Has a dung beetle tunnelled through your ear and eaten your soul?
¿De verdad piensas que alguien podría haber excavado su camino hasta la simulación?
You really think someone could've tunneled their way into the sim?
También me gustaría ver los túneles bajo nuestros pies excavados aún más hacia una vía de escape, la cual necesitaremos.
I would also see the tunnels beneath our feet further dug towards escape, which we will need.
—El túnel será excavado.
The tunnel will be cut.
Se habían introducido en un túnel excavado en el suelo.
They had plunged into a tunnel in the ground.
¿Era posible que Seth hubiese excavado un túnel?
Could Seth have dug a tunnel?
Había excavado el túnel dos semanas antes.
I’d dug the tunnel weeks before.
La cámara excavada al final del túnel era espaciosa.
The chamber at the end of the tunnel was spacious.
Los excavadores habían excavado un túnel en el talud.
Tunnel-cutters had ploughed a path through the talus.
Había muchas por esa región, excavadas en la roca.
There were many under the region, tunneled into the rock here.
—¿Excavado e instalado con la ayuda de una tuneladora como la que vimos hace poco?
“Dug and placed with the help of a tunnel-boring machine?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test