Перевод для "exaltada" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
El exaltado Profeta del Islam dice que "el estado más elevado de sabiduría, después de la fe en Dios, es buscar la amistad con las personas y tender una mano a todos los seres humanos".
The exalted Prophet of Islam says that "the highest state of wisdom, after faith in God, is seeking friendship with people and extending a helping hand to all fellow human beings".
Se ha creado una riqueza descomunal para una pequeña minoría, mientras que subsisten inmensas extensiones de pobreza absoluta; y mientras los derechos humanos son exaltados en este lugar, son burlados o pisoteados en otros lugares.
Formidable wealth has been created for a tiny minority, while vast expanses of absolute poverty remain; and while human rights are exalted here, they are mocked or trampled underfoot elsewhere.
La primera realidad es que todos los pueblos son creados por Dios, el más Exaltado, de una única sustancia, con el propósito de que rindan un culto devoto a su Creador y de que cooperen unos con otros con justicia y con devoción, haciendo a un lado la trasgresión y la agresión.
The first reality is that all peoples are created by God, the Most Exalted, out of one substance, for the purposes of devoutly worshipping their Creator and of cooperating with each other in righteousness and piety, setting aside transgression and aggression.
La experiencia de los últimos 50 años ha demostrado que, debido a la primacía de las consideraciones políticas por encima de los valores y principios humanitarios de la Carta de las Naciones Unidas, no se han podido utilizar apropiadamente las muchas y singulares posibilidades de la Organización como instrumento formidable para fortalecer la cooperación internacional, el entendimiento y la confianza, prevenir y resolver las crisis y los problemas, facilitar el desarrollo económico, combatir los males sociales e internacionales tales como el terrorismo o las drogas, reforzar el respeto por la dignidad exaltada, el valor y los derechos de los seres humanos y garantizar el bien común.
The experience of the past five decades has demonstrated that because of the primacy of political considerations over humanitarian values and the principles of the United Nations Charter, it has not been possible to utilize properly the varied and unique potential of the Organization as a formidable instrument for enhancing international cooperation, strengthening understanding and trust, preventing and resolving crises and upheavals, facilitating economic development, battling social and international ills such as terrorism and drugs, reinforcing respect for the exalted dignity, worth and rights of human beings, and ensuring the common good.
En primer lugar, doy gracias a Dios, sea Él glorificado y exaltado, por esta oportunidad, en la que nos reunimos para deliberar sobre las formas en que se puede fomentar la cooperación y el desarrollo en todo el mundo.
First of all, I thank Allah, may He be glorified and exalted, for the opportunity of this moment, as we gather here to deliberate on ways to foster peaceful cooperation and development across the world.
21. Expresa su sincero agradecimiento al Reino de Marruecos, el país anfitrión, y a su augusto Rey, Su Majestad Mohammad VI, por patrocinar varias actividades de la ISESCO, por enviar exaltados mensajes a los participantes y por el apoyo constante del Gobierno de Su Majestad, que permite a la ISESCO cumplir su misión en las mejores condiciones;
21. Expresses its sincere thanks and gratitude to the Kingdom of Morocco (Host Country) and to its august King, His Majesty Mohamed the Sixth for kindly patronizing a number of ISESCO's activities in Morocco, his addressing exalted messages to the participants and for the continuous support of His Majesty's Government which enables ISESCO to fulfill its mission under the best conditions.
El más Exaltado también dice a su Mensajero, el Profeta Mahoma, la paz sea con él: "tú sólo debes transmitir el Mensaje y nosotros debemos reconocerlo".
The Most Exalted also told his Messenger, the Prophet Muhammad, peace be upon him: "... your duty is only to convey the message and on us is the reckoning".
Para finalizar mi declaración, quiero expresar la esperanza simple pero ferviente de que la Corte pueda, a pesar de todos los obstáculos, continuar su exaltada labor, con orgullo y humildad.
In closing my statement, I should like to voice the simple yet fervent hope that the Court may, against all odds, pursue its exalted work with pride and humility.
Pese a los logros significativos en la campaña internacional para promover el respeto del valor exaltado de la persona humana y el logro de los derechos morales y materiales de esa obra maestra de la creación, continúan existiendo desafíos enormes en la tarea de asegurar el respeto de los derechos más básicos de millones de seres humanos, a saber, el derecho a la vida y a un bienestar moral y material mínimo.
In spite of significant achievements in the international campaign to promote respect for the exalted worth of the human person and the realization and attainment of the moral and material rights of that masterpiece of creation, formidable challenges continue to persist in the task of ensuring respect for the most basic rights of millions of human beings: the right to life and the right to a minimum of moral and material welfare.
Exaltado eres, Quintus.
You are exalted, Quintus.
¡Esos jovencitos exaltados, esos sanguinarios!
They're exalted. Bloodthirsty ! Sure.
Pues dígame, exaltado señor,
So tell me, exalted sir,
Es un día exaltado.
It is an exalted day.
Bendecido, alabado, glorificado, exaltado
"Blessed, praised, glorified, exalted"
- La Palma Exaltada.
- The Exalted Palm.
¿Con estos galileos exaltados?
With these Galileans exalted?
Necesito estar exaltada.
I need to feel exalted.
¡La Palma Exaltada de nuevo!
The Exalted Palm again!
¡Los soplones son exaltados!
Informers are exalted!
Estaba contento y exaltado.
He was happy and exalted.
Es demasiado exaltado para eso.
It’s too exalted for that.
No estoy hambriento, estoy exaltado.
“I’m not hungry, I’m exalted.
Está domado, Exaltados.
He’s all broke, Exalteds.
Era exaltado ante los ojos de todos.
I was exalted in all eyes.
Estaba exaltada, entusiasmada.
    She was a being exalted, rapt.
¿No es emocionante, Exaltada Lady?
Is it not poignant, Exalted Lady?
гл.
Al menos aquellos países que hemos abogado, con fidelidad a los principios, por alcanzar esta meta, cuando está efectivamente a nuestro alcance, ¿con qué argumento podríamos cesar en nuestro empeño y claudicar en la promoción de los valores que durante tantos años hemos exaltado?
At least as regards those of our countries that have unswervingly championed the principles for attaining this objective, when it is actually within our reach, what argument could we invoke to drop our zeal and abandon the promotion of those values that we have extolled for so many years?
En forma constante se señala que el Camerún es un país rico, dotado por la naturaleza de recursos extraordinarios para asegurar su pleno desarrollo y su prosperidad. ¿Cuántas veces se le ha elogiado por ser "África en miniatura"? ¿Cuántas veces se ha cortejado la riqueza del subsuelo y del suelo camerunés? ¿Cuántas veces se ha exaltado su potencial y sus ventajas comparativas?
We speak endlessly of Cameroon as a rich country, naturally endowed with extraordinary resources that will ensure its full development and prosperity. How many times have we bragged about the "Africa in miniature"? How many times have we invoked the riches of the Cameroonian soil and subsoil? How many times have we extolled our potential and our comparative assets?
exaltado y honrado, elevado,
extolled and honored, elevated,
Los oradores recitaban exaltados fragmentos de las memorias de César, ensalzando su ingenio y la bravura de sus legiones.
Speakers recited vivid episodes from Caesar's memoirs extolling his own ingenuity and the bravery of the Romans legions.
En la mesa, durante la cena, Perry —todavía muy exaltado— había sido el alma de la fiesta, ya fuera encomiando atropelladamente a Federer o reviviendo el encuentro ingeniado por Dima, o el tour de forcé de Dima en el palco de cortesía.
At the dinner table, Perry – still over-bright – had been the soul of the party, whether breathlessly extolling Federer or reliving the contrived encounter with Dima, or Dima’s tour de force in the hospitality room.
Su serenidad y su constancia habían sido exaltadas por el propio general, su fidelidad y su afecto por él estaban más que probados, y era uno de los pocos hombres de este mundo que se atrevía a cantarle en la cara las verdades que temía conocer.
His presence of mind and his constancy had been extolled by the General himself, his fidelity and his love for him had been proved many times over, and he was one of the few men in this world who dared tell him to his face the truths he was afraid to hear.
гл.
Mi deseo es que los dos vivamos juntos como uno, ambos satisfechos y exaltados, buscadores perpetuos.
My wish is that we two could live together as one, both contented and elevated, and ever-seeking.
Exaltado por el vino, los grandes proyectos insinuados por lord Gensifer y la belleza serena de la luz de las estrellas al reflejarse sobre las tranquilas aguas negras, Glinnes dirigió su barca viento en popa por el ancho de Fleharish hasta el extremo de Selma.
Elevated by the wine, by the large prospects which Lord Gensifer had suggested, by the halcyon beauty of starlight on calm black water, Glinnes sent his boat scudding across Fleharish Broad and up Selma Water.
¿Cuándo se ha visto eso? Conoces a los jesuitas, de ellos se habla mal, pero ¿son esos a los que tú te refieres? En absoluto, no; en absoluto, no… Ellos no son otra cosa que el ejército de Roma para el futuro universal imperio terreno, con un emperador…, el pontífice romano a la cabeza…: he ahí su ideal, pero sin nada de misterios ni exaltada tristeza… La más sencilla ansia de poder, de sucios bienes terrenales, de dominación… Algo así como un futuro derecho feudal, actuando ellos de señores… He ahí todo lo que anhelan.
but when were they as you depict them? Never, never! The Jesuits are merely a Romish army making ready for their future temporal kingdom, with a mitred emperor--a Roman high priest at their head. That is their ideal and object, without any mystery or elevated suffering.
гл.
• Que éstas tres personas parecen haber actuado en común y que estaban muy exaltadas.
• It appears that these three people acted together and that they were very excited.
Es inteligente, pero exaltada.
Intelligent, but excitable.
Esta muy exaltado.
He's so excited.
Estás demasiado exaltada.
You're over-excited.
No, estoy muy exaltada.
Can't, sir, too excited!
Hwang está muy exaltado.
Hwang here is very excited.
-Marji estaba muy exaltada.
- Marji was so excited.
- ¡Está tan exaltado!
- You're so excited!
- Sólo cuando estoy exaltado.
- Only when excited.
Ha exaltado a Kimi.
- Kimi him excited.
—Bien, pero no se exalte. —No estoy exaltada.
“Well, don’t get excited.” “I’m not excited.
El guardabosque estaba muy exaltado.
The forester looked excited.
Estaba exaltada y sofocada.
She was excited and her plump face was flushed.
Era inútil fingir que no estaban exaltadas.
It was useless to pretend they were not excited.
sonaba casi exaltada.
it sounded almost excited now.
Era obvio que Derek estaba muy exaltado.
Derek was obviously very excited.
—exclamó Ellie, exaltada.
Ellie exclaimed with youthful excitement.
Estaba exaltado, despedía saliva.
He was excited, his spittle flew.
– Mi voz sonaba fuerte y exaltada.
My voice was loud, excited.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test