Перевод для "evanescencia" на английский
Evanescencia
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
La tapas bien tapadita, y dejas que todo marchite en suave evanescencia.
Keep it well closed and then let the whole thing go limp in sweet evanescence.
Les pregunto entonces: ¿Qué significa que su reputación dependa de su propia evanescencia mortal?
So I ask you, what does that mean to hinge your street cred on your own mortal evanescence?
Dios, exactamente. Todo tipo de evanescencia y nebulosa.
It's all sort of evanescence and nebulous.
Aún había evanescencia, y era peor.
There was still evanescence, and it was worse.
La absoluta ignorancia de la evanescencia de la vida.
With no idea of the evanescence of life.
Había en él una evanescencia que no podía ser captada ni plasmada.
There was an evanescence in him which could not be caught and held.
No podía desear su propia evanescencia.
She didn’t have it in her to hope for her own evanescence.
La incineración precipitaba la evanescencia, y ya habían pasado horas.
Burning hastened evanescence, and it had been hours already.
¿El agua, agua en movimiento… acelera… la evanescencia?
“Does water, moving water, does it… hasten… evanescence?”
Incineran los cuerpos y vigilan las cenizas hasta que la evanescencia es segura.
They burn the dead, and guard the ashes until evanescence is certain.
Habla de la «evanescencia y la lubricidad de todos los objetos»: «Todas las cosas brillan y nadan».
He speaks of the “evanescence and lubricity of all objects”: “All things swim and glitter.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test