Перевод для "estupefaciente" на английский
Estupefaciente
прил.
Estupefaciente
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
183. Los delitos sancionados con la pena capital en virtud de la Ley de estupefacientes (1979) son la venta de estupefacientes, o la posesión de estupefacientes para la venta, cuando los estupefaciente son del tipo 1 (heroína).
183. Offences punishable with capital punishment under the Narcotics Act (1979) are the sale of narcotic drugs, or having narcotic drugs in possession for sale, whereby the narcotic drugs are under type 1 (Heroin).
- ¿De estupefacientes o de antivicio?
- Narcotics or vice?
¿Acostumbran vender estupefacientes en la división de estupefacientes?
Is it common practice to sell narcotics in the narcotics division?
Robo, agresión, estupefacientes.
Burglary, assault, narcotics.
¿Alguna vez vendiste estupefacientes?
Did you ever sell narcotics?
El rey de los estupefacientes no contestó;
The narcotics king did not reply.
Estaba el resultado del examen toxicológico de la sustancia estupefaciente.
There was a toxicologist’s report on the narcotics.
—Él era responsable de estupefacientes por aquel entonces.
He was responsible for narcotics during that time.
—Una vez conocí a un tipo de Estupefacientes.
I knew a narcotics cop one time,
La gente que vende estupefacientes necesita dinero, ¿no es eso?
The narcotics people, they need money, is that not right?
—¿Vendió usted estupefacientes a Matsson esa vez?
‘Did you sell narcotics to Matsson that time?’
Siempre robaba estupefacientes y el dinero de la caja.
He always stole narcotics and till cash.
Sus especialidades eran los estupefacientes y las órdenes de busca y captura.
Narcotics laws and search and seizure were his specialties.
—¿Cuánto tiempo llevaba consumiendo estupefacientes?
How long has he been using narcotics?
Pues bien, Dorothea consume habitualmente estupefacientes.
Well, Dorothea was just such a heavy-narcotics user.
сущ.
- Estadísticas sobre estupefacientes y uso de estupefacientes
Statistics of drugs and drug use
El departamento de estupefacientes...
The drug squad...
El estupefaciente, había hecho su obra
Drug had made its work.
¿Todavía trabaja Tim en la brigada de estupefacientes?
Is Tim still working drug squad?
Uso ilícito de estupefacientes.
Illegal use of drugs.
Y también sospechosas del uso de estupefacientes.
And also suspicious of drug use.
La peletera traficaba con estupefacientes.
The furrier was dealing drugs.
Se la di al departamento de estupefacientes.
I gave it to the drug squad.
- ¡Tiene pinta de llevar estupefacientes!
- You have to keep looking drugs!
¿No tenía ningún caso de estupefacientes?
He wasn't working on any drug cases?
¿Sabe si hacía uso de estupefacientes?
To your knowledge, did she use drugs?
Y también soy adicta a los estupefacientes… una completa y total adicta a los estupefacientes.
And I'm a drug addict . a complete and total drug addict."
Tenemos que pillarlo por los estupefacientes.
“It’s drugs we’ll have to take him on.
el otro se encuentra en prisión por tráfico de estupefacientes.
other is in jail on drug charges.
Estupefacientes —concluyó por fin el inspector—.
Drugs,” said the chief inspector in conclusion.
- ¿Era lord Cronshaw aficionado también a los estupefacientes?
Was Lord Cronshaw himself addicted to the drug?
Un aumento de la exportación de estupefacientes a Estados Unidos.
An increase in drug exports into the United States.
Estupefacientes. Distribuidores de drogas en gran escala.
Dope! Drug racket on a large scale.
–El hijo acabó en la cárcel por la venta de estupefacientes.
The boy went to prison for selling drugs.
—¿El estupefaciente LSD? —Parecido, aunque un poco diferente.
“The drug LSD?” “Similar to LSD, but quite different.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test