Перевод для "estrechaba" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
A ese respecto, se subrayó que el margen de interpretación se estrechaba considerablemente al aplicar las normas de interpretación de los tratados, como exigía el derecho internacional.
It was stressed in this regard that the margin of interpretation narrowed considerably when the rules of treaty interpretation were applied, as required by international law.
El pasillo se estrechaba.
The hallway narrowed.
El río se estrechaba.
The river narrowed.
El valle se estrechaba bajo ellos.
The Valley narrowed.
Se estrechaba eternamente en la penumbra.
It narrowed eternally into dimness.
La garganta se estrechaba rápidamente.
The trough narrowed rapidly.
La escalera se estrechaba conforme descendía.
The stairway narrowed as it descended.
El cañón se estrechaba y volvía a ensancharse.
The ravine narrowed and widened.
No estrechaba mucho el cerco, pero era un inicio.
It didn’t narrow things down much, but it was a start.
Navegamos por un canal que se estrechaba.
We steered our way up a narrowing cut.
гл.
A medida que se estrechaba el asedio, las fuerzas gubernamentales bloquearon las carreteras de acceso y confiscaron sistemáticamente alimentos, combustible y medicamentos en los puestos de control.
As the siege was tightened, government forces blocked access roads and systematically confiscated food, fuel and medicine at checkpoints.
El cerco se estrechaba.
The noose tightened.
El conducto se estrechaba y le comprimía los hombros.
The duct was tightening, squeezing around his shoulders.
La escuchaban en silencio, sintiendo que los acosaba, que se estrechaba a su alrededor.
They listened to it in silence, feeling it track them, feeling it tighten about.
Ford notó que la mano de Kate estrechaba crispadamente la suya. 51
Ford felt Kate’s hand instinctively tighten around his. 51
El asombro fue borrado de su cara por el dolor, a medida que el puño del simulacro se estrechaba.
Astonishment was replaced on his face by pain as those fingers tightened.
En cuanto Olanna notó que la estrechaba entre sus brazos, lo apartó de sí.
When she felt his arms tighten around her, she pushed him away.
–Vagamente sintió que el brazo de Nona la estrechaba con más fuerza. El policía volvió.
Vaguely she felt Nona’s arm tighten around her. The cop returned.
Lenta pero implacablemente la red se estrechaba mientras las reducidas fuerzas de Macklin seguían luchando.
    Slowly but relentlessly the net tightened as Macklin's dwindling force fought on.
Sin previo aviso sintió que la garganta se le estrechaba y le asomaban lágrimas a los ojos.
Without warning, Yousef felt his throat tighten as tears welled up in his eyes.
гл.
Martin sintió que una mano seca y enjuta estrechaba la suya.
Martin grasped a dry, shrivelled hand.
Fénix desmontó a su lado, al mismo tiempo que le regañaba, le estrechaba y le hacia preguntas.
Phoinix dismounted by him, grasping, scolding, questioning.
—preguntó Razumov, mientras Mikulin aún le estrechaba la mano.
Razumov brought out that question while his hand was still being grasped.
—Le tendió su recia mano, y ella notó su fuerza mientras le estrechaba la suya—.
He held out a sturdy hand and she felt its strong grasp on her own as they shook hands.
Eleanor advirtió que la gente se llevaba la mano al sombrero con mucha frecuencia, se estrechaba la mano;
She noticed how often hats were touched; hands were grasped;
Lo agitado de su respiración hizo subir y bajar la virginal curva de su seno, y tembló la manita que estrechaba en la mía.
Her bosom rose and fell in agitation, and the little hand I held trembled in my grasp.
—Bueno, Bricky —dijo Moose al tiempo que estrechaba la mano del banquero de Boston—, ¿qué tal las finanzas?
"So, Bricky," said Moose, grasping the extended hand of the Boston banker. "How's the money pot?
Carmichael soltó la mano que le estrechaba el menudo Fauntroy y se encaminó a la Catorce, arrastrando tras de sí a cientos de personas.
Carmichael shook his arm from the diminutive Fauntroy’s grasp and walked north on 14th, with hundreds in tow.
Estalló en una carcajada -estridente, pura, como una mariposa cualquiera- y retiró la mano que estrechaba afectuosamente Greta.
She burst into laughter—high-voiced, pure, a butterfly of sorts—and yanked her hand from Greta's sympathetic, squeezing grasp.
Caín subió los pocos peldaños que lo separaban de lilith, tomó las manos que ella le tendía y, un instante después, la estrechaba en sus brazos.
Cain went up the few steps that separated him from lilith, grasped the hands she held out to him and, in an instant, was holding her in his arms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test