Перевод для "esclavizaron" на английский
Esclavizaron
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
No vamos a hacer aquí la historia de lo que significó la acumulación de capital originario de quienes colonizaron el África y esclavizaron por más de 300 años a los pueblos africanos; de quienes colonizaron a América y sometieron hasta el exterminio en muchas regiones a nuestros pueblos originarios; quienes ¡saquearon a nuestros pueblos originarios y nuestras riquezas!
We are not going to review the history and significance of capitalism as founded by those who colonized Africa and enslaved African peoples for over 300 years and who colonized America and subjugated our indigenous peoples to the point of extermination in many regions, plundering our indigenous peoples and our riches!
Dentro de esos esfuerzos, es imprescindible reconocer las contribuciones que las personas esclavizadas y sus descendientes han aportado a las sociedades que las esclavizaron.
As part of those efforts, it is essential to recognize the contributions that enslaved people and their descendants have made to the societies that forced them into bondage.
Lo que caracteriza efectivamente a la mayoría de las poblaciones indígenas del mundo es que viven en sus tierras desde tiempos inmemoriales, antes de la llegada de los colonos que las esclavizaron tanto a nivel político como económico.
The most salient characteristic of most of the world’s indigenous populations was the fact that they had lived on their land since time immemorial prior to the arrival of settlers who had enslaved them politically and economically.
Lo dicta una minoría, una minoría de dictadores que imponen sus intereses, que no son nuevos, pues fueron los que esclavizaron a los pueblos africanos, fueron los que esclavizaron y sometieron a nuestros antepasados indígenas, fueron los que exterminaron a los pueblos originarios aquí, en los Estados Unidos.
It is dictated by a minority of dictators who impose their interests, the same old interests. They are the ones who enslaved Africans and enslaved and oppressed our indigenous forefathers. They are the ones who wiped out the original peoples of the United States.
En el último siglo, el mundo fue infectado por una combinación letal de ideología utópica y despotismo brutal que engendró regímenes totalitarios que esclavizaron a sus propios pueblos.
Over the past century, the world was infected by a lethal combination of utopian ideology and brutal despotism that spawned totalitarian regimes that enslaved their own peoples.
Además, los Estados que colonizaron África y esclavizaron a sus pueblos tienen que pedir perdón al continente e indemnizarlo completamente por los daños que causó el colonialismo.
Furthermore, States which colonized Africa and enslaved its peoples must apologize to the continent and pay full compensation for the damages inflicted by colonialism.
Por lo tanto, ha llegado el momento de que los Estados que colonizaron África, explotaron sus recursos y esclavizaron a sus pueblos pidan disculpas al continente y lo indemnicen plenamente por todas las pérdidas en las que ha incurrido como resultado del colonialismo.
Therefore, it is high time for the States that colonized Africa, exploited its resources and enslaved its peoples to apologize to the continent and to pay full compensation for all the losses it has incurred as a result of colonialism.
De pronto, aquellos que luchaban contra estos defensores de la libertad y apoyaban a quienes los esclavizaron están dispuestos a desplegar la alfombra roja a su paso, organizan las recepciones más grandes y les otorgan las condecoraciones más elevadas.
Suddenly, those who fought against these freedom fighters and backed those who enslaved them are ready to roll out the red carpet for them, organize the greatest receptions and award them the highest medals.
Es importante que se reconozcan las contribuciones que las personas esclavizadas y sus descendientes han aportado a las sociedades que las esclavizaron.
It is important to acknowledge the contributions that enslaved people and their descendants have made to the societies that forced them into bondage.
Las poblaciones que esclavizaron.
The populations they enslaved.
- ¡Dice que los esclavizaron!
- enslaved it there! - I understand that.
¡Nos esclavizaron para que trabajemos!
We're enslaved to do a job!
Bueno, esclavizaron a mi país por 300 años.
Well, they enslaved my country for 300 years.
Estas manos esclavizaron a mis hermanas.
These hands enslaved my sisters!
Sabes, los egipcios esclavizaron a los judíos.
You know, Egyptians enslaved the Jews.
Esclavizaron así Un pobre corazón
They've managed to enslave A poor heart
Encontramos otro poblado, pero... nos esclavizaron.
We found another town but... the enslaved us.
Me despojaron de mi poder, esclavizaron a mi gente
My power stripped away, my people enslaved
A mí y a los demás supervivientes nos esclavizaron.
They enslaved me and the other survivors.
—¿Una de las que primero esclavizaron a la humanidad?
“One of the first enslavers of humanity?”
Los romanos mataron o esclavizaron a los demás.
The Romans killed or enslaved the rest.
Sus ejércitos conquistaron esos territorios y esclavizaron a los famadorianos.
Their armies conquered those lands by force and enslaved the Famadorians they captured.
Fueron los amos y señores de la tierra hasta que los atlantes los derrotaron y los esclavizaron.
Until they were defeated and enslaved, they were the masters of the earth.
—Tengo intención de aniquilar a las bestias que nos esclavizaron —le dijo Targoff—.
"I intend to wipe out the beasts who enslaved us," Targoff said.
En otro tiempo, hubo una raza blanca y una raza negra, y los blancos esclavizaron a los negros.
Once there was a white race and a brown race, and the whites enslaved the browns.
Era solo una niña cuando la esclavizaron. No se había casado, nunca había estado con un hombre.
She was just a girl when she was enslaved. She never married. Never had a man.
En el sur, los derrotaron fortaleza tras fortaleza y esclavizaron al pueblo.
In the south, in open country, stronghold after stronghold fell, and the people were enslaved.
Es sólo que yo nací libre, en Tracia, y después me esclavizaron cuando era una niña.
‘It’s just that I was born free, in Thrace, then enslaved when I was an infant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test