Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
La ropa húmeda, las camas húmedas y un frío que entumece los miembros.
Damp clothes, damp beds and numbing cold.
El látigo lo azota y le envuelve la mano, la entumece, pero lo agarra.
It slaps and wraps his hand and makes it numb but he grips.
La escarcha que entumece las mejillas del narrador es temor y odio sexual.
The frostbite numbing the narrator’s cheeks is sexual fear and loathing.
La memoria murmura en mis huesos y me entumece las manos cuando la rebobino.
The memory hums into my bones and numbs my hands as I roll it back.
El dolor es la repetición monótona de una acción que entumece la mente, dejándola libre de pensar.
Pain and monotonous repetition of an action numb the mind, free it to wander.
La cuerda no solo sirve para cortar la hemorragia, sino que la falta de circulación entumece la herida.
The rope not only stops the bleeding, the lack of circulation numbs the wound.
El florecimiento de la tortura por razones ideológicas o por los estados-nación entumece nuestros sentimientos y nuestra comprensión.
Feelings, understanding are made numb by the flourishing of torture throughout our political ideologies and nation-states.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test