Перевод для "encomiable" на английский
Encomiable
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
El ingenio y la creatividad son cualidades encomiables, pero tienen un límite.
Resourcefulness and creativity are laudable qualities, but they can only go so far.
Este propósito es encomiable, pero no muy realista.
That goal was laudable, but not very realistic.
El empeño de esas organizaciones voluntarias es encomiable.
The commitment of these voluntary organizations is laudable.
La Convención sobre las armas químicas y el TPCE son, ciertamente, logros encomiables.
The Chemical Weapons Convention and the CTBT are indeed laudable achievements.
En muchos aspectos estos resultados son muy encomiables.
In many respects, this outcome is laudable.
Su introducción analítica es un cambio encomiable.
Its analytical introduction is a laudable change.
Este objetivo es encomiable.
This is a most laudable objective.
Es esa una iniciativa encomiable.
That is a laudable initiative.
Piden la cooperación del Comité para llevar a cabo esa encomiable tarea.
In that laudable endeavour, they were asking the Committee for its cooperation.
Era encomiable que el PNUD prestara cada vez más atención al sector social.
The increased attention of UNDP to social sectors was laudable.
Creo que eso es encomiable.
I think that's laudable.
Sus antecedentes son encomiables.
His official record is laudable.
Lo que ha reunido aquí es encomiable.
A laudable affair you've put together here.
¿No considera una encomiable ambición... el deseo de su hijo de servir a la ciudad?
Don't you consider it a laudable ambition? Your son wishes to serve the city.
Como le dije al vicario, ayudar a los leprosos de Ceylon es encomiable, pero aquí también tenemos una buena causa.
As I said to the vicar, helping lepers in Ceylon is all very laudable, however there are good causes here.
el motivo es encomiable.
the motive to it is laudable.
—Y no es una tarea encomiable.
“And isn’t that a laudable pursuit.”
—Un deseo natural y encomiable, señora;
"A natural and laudable desire, ma'am;
El sentimiento de pesar por parte del weesham era aceptable, incluso encomiable.
The emotion of grief on the part of the weesham was acceptable, even laudable.
Nada de solidaridad étnica revolucionaria, tan encomiable, ni tampoco evocadoras flautas andinas;
No laudable revolutionary ethno-solidarity, no haunting Andean pipe music;
Le hacía muchísimas preguntas y Sheron se las aclaraba con una paciencia encomiable.
He would ask a multitude of questions, and Sheron would answer them all with laudable patience.
Llevar alimentos a los ancianos me parece una idea encomiable, aunque no esté recomendada por las Escrituras.
Taking food to the elderly seems to me a laudable idea, whether it has scriptural support or not.
Es un logro misterioso, que no es tanto un rasgo encomiable del genio, sino más bien algo perteneciente a la propia naturaleza física de ese genio.
It is a mysterious accomplishment which is not so much a laudable feature of genius as something pertaining to the physical nature of that genius.
прил.
El Consejo de Seguridad ha hecho encomiables mejoras en sus métodos de trabajo.
The Security Council has made praiseworthy improvements in its working methods.
Esos esfuerzos son encomiables.
Those efforts are praiseworthy.
243. Se han hecho esfuerzos encomiables en las inversiones.
243. Praiseworthy efforts have been made and money invested in health services.
La participación de los medios y las ONG en la elaboración de los informes también es encomiable.
The participation of the media and NGOs in preparing the report was also praiseworthy.
Es encomiable la generosidad del Estado Parte, que acoge a un gran número de refugiados.
The State party's generosity in hosting large numbers of refugees was praiseworthy.
En este sentido, ha realizado una labor comunitaria encomiable.
In this regard, praiseworthy community efforts have been made.
Un ejemplo muy encomiable lo tenemos en Europa.
A praiseworthy example is Europe.
Sin embargo, esos deseos encomiables deben ajustarse a la realidad.
Those praiseworthy desires must however be set against reality.
Los esfuerzos de la Comisión por resolver esta cuestión son verdaderamente encomiables.
The Committee's efforts to bring the issue to closure were truly praiseworthy.
Esta labor es encomiable y hay que fortalecerla.
Such activities were praiseworthy and should be strengthened.
Es nuestro humilde honor estar al servicio de un hombre tan encomiable como tú.
It is our humble honour to be at the service of so praiseworthy a man as yourself.
–Vaya, eso suena muy encomiable.
That sounds very praiseworthy.
quizá incluso encomiable.
perhaps even praiseworthy.
A pesar de tan encomiable conducta, el negocio del escocés prosperó.
In spite of this praiseworthy course the Scotchman's trade increased.
—Es decir, Poderosamente-Encomiables-Son-Los-Que-Exaltan-A—Om Avena —dijo—.
'That is, Mightily-Praiseworthy-Are-Ye-Who-Exalteth Om Oats,' he said.
A mí me parecía encomiable, pues no estaba segura de qué recibimiento la esperaba en España.
I thought that praiseworthy, for I did not know what sort of a welcome awaited her in Spain.
Con una diligencia encomiable, el investigador pasaba luego a los aspectos menos admirables de aquel hombre.
With praiseworthy diligence, the investigator now went over to the man's less admirable points.
Tu sacrificio en aras de nuestros fines superiores es muy encomiable, pero sería una descortesía por mi parte si aceptase.
Your sacrifice of your comfort to higher goals is praiseworthy, but it would be bad manners for me to accept.
Con un rigor encomiable, el informe seguía con bastante detalle la descripción de la familia de Wu Xiaoming.
With praiseworthy diligence, the report went on in some detail about Wu Xiaoming’s own family.
Por supuesto que eso es encomiable, pero las autoridades de un país esclavista podrían tomarlo a mal.
Certainly, by all means, very praiseworthy: but the authorities might take it amiss - the authorities in a slave-state might take it amiss.
Y conocen la continuación, que el orador recuerda sin un gran sentido de la elipsis pero con una encomiable preocupación por la cronología.
And they know what comes next, which the orator reels off without showing any great talent for concision but with a praiseworthy attention to chronology.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test