Перевод для "encarcelaron" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
En Hargeisa encarcelaron a dos "somalilanders" después de visitar Djibouti.
Two "Somalilanders" were imprisoned in Hargeisa after visiting Djibouti.
En cambio, los jueces sin rostro y los militares no encarcelaron a Fidel Castaño ni a sus hermanos, culpables de múltiples matanzas.
However, the faceless judges and soldiers had not imprisoned Fidel Castaño or his brothers, who were responsible for numerous massacres.
Lo encarcelaron el 9 de marzo de 2009.
They imprisoned him on 9 March 2009.
Uno de los testigos manifestó: "Me encarcelaron el 12 de febrero de 2009.
One of the witnesses said: "I was imprisoned on 12 February 2009.
En ese ataque, asesinaron o encarcelaron a cierto número de civiles.
In this attack, they killed and/or imprisoned a number of civilians.
Fue arrestado por autoridades iraquíes quienes confiscaron el dinero y el oro y lo encarcelaron.
He was arrested by Iraqi authorities, who confiscated the currency and gold, and imprisoned him.
Las autoridades iraníes la encarcelaron dos veces por sus actividades políticas.
Because of her political activities she has been imprisoned twice by the Iranian authorities.
Lo arrestaron y lo encarcelaron con tres de sus hermanos.
They arrested him and imprisoned him with three of his brothers.
En toda la República Federativa de Yugoslavia llevaron a los periodistas extranjeros y nacionales a "charlas informativas", los detuvieron, los encarcelaron y los acusaron ante los tribunales militares.
Throughout the FRY, foreign and domestic journalists were brought to “informative talks”, detained, imprisoned, and charged in proceedings before military courts.
Le dijeron que se informaría de lo ocurrido al Presidente del Consejo Provisional de Defensa Nacional y lo encarcelaron en la prisión de Tajuara, en Libia.
He was told that the Chairman of the PNDC would be informed. He then was imprisoned at the Tajuara prison in Libya.
Mis lideres me encarcelaron. No mi gente.
My leaders imprisoned me, not my people.
Me encarcelaron injustamente.
I was unjustly imprisoned. Please.
Encarcelaron a la mujer.
You have imprisoned the women.
Lo golpearon y encarcelaron varias veces.
He's been beaten and imprisoned many times.
¿Por qué encarcelaron a su esposa?
Why was your wife imprisoned?
finalmente lo depusieron y lo encarcelaron.
finally deposing him and imprisoning him.
Nos acallaron a gritos, nos persiguieron y encarcelaron.
We were shouted down, persecuted and imprisoned.
¿Por qué lo encarcelaron?
Why did they imprison him?
Me encarcelaron durante 25 años.
For 25 years they imprisoned me.
No me encarcelaron como a los demás.
I was not imprisoned like the rest.
Los condenaron y los encarcelaron juntos.
Convicted and imprisoned together.
Estuve en Izmir donde encarcelaron a Ricardo Corazón de León.
I was in Izmir where they imprisoned Richard the Lionheart.
Fue en éste donde los sartán encarcelaron a los patryn, en un primer momento.
It was in this place that the Sartan originally imprisoned the Patryns.
¿Sabe concretamente por qué encarcelaron a ese soldado? —No. —Yo sí.
Do you know what specifically her soldier was imprisoned for?' 'No.' 'I do.
Lo «encarcelaron». —Claudia… —¡No iban a derramar la sangre de un Havaarna!
They imprisoned him." "Claudia..." "They wouldn't spill Havaarna blood!
Los Dumbledore se fueron a vivir a ese lugar cuando encarcelaron a Percival, y ella era su vecina.
The Dumbledores moved there after Percival was imprisoned, and she was their neighbor.
Saul se acordaba de que el protagonista estaba en Italia cuando lo encarcelaron.
Saul had remembered that the protagonist was in Italy when he had been imprisoned.
Tras la derrota encarcelaron a Jaclard en Versalles, en una celda subterránea.
After the defeat he was imprisoned at Versailles, in an underground cell.
Baines puede recitarle los detalles de cuando nos encarcelaron originalmente;
Baines here can recite the details of your original imprisonment of us;
гл.
En lugar de detener a los presuntos autores del ataque, los policías grecochipriotas detuvieron al Sr. Soyel y a la Sra. Susuz, inspeccionaron su vehículo como si fueran delincuentes y los encarcelaron.
Instead of arresting the suspects who carried out the attack, the Greek Cypriot police detained Mr. Soyel and Ms. Susuz, rummaged their car as if they were criminals and they were put into jail.
En 1964 a Mandela lo encarcelaron por 27 años, la mayoría de los cuales los pasó incomunicado.
Mandela was thrown into jail in 1964 for 27 years, most of which was in solitary confinement.
En cuarto lugar, las autoridades de Liberia encarcelaron inicialmente a los mercenarios liberianos del condado de Nimba y luego los pusieron en libertad.
Fourth, Government of Liberia authorities initially jailed suspected Liberian mercenaries in Nimba County and then released those individuals.
Desde la visita realizada al Tíbet en 1994 por el Relator Especial sobre la intolerancia religiosa, esas autoridades prohibieron la exhibición pública de la fotografía del Dalai Lama y encarcelaron al Panchen Lama en un lugar secreto.
Since the visit to Tibet in 1994 of the Special Rapporteur on religious intolerance, those authorities had banned the public display of the Dalai Lama's photograph and had jailed the Panchen Lama at an undisclosed location.
Hace apenas un mes los dirigentes surcoreanos arrestaron y encarcelaron a la Sra. Pakyong Gil, la esposa de 70 años de edad del Reverendo Mun i Khoan por el crimen, conforme a la Ley de Seguridad Nacional, de visitar Pyongyang.
Only one month ago, South Korean rulers arrested and jailed Mrs. Pakyong Gil, the 70-year-old wife of Reverend Mun i Khoan for the crime, under the National Security Law, of visiting Pyongyang.
Los menores fueron rescatados por la policía guatemalteca, pero las autoridades los encarcelaron para garantizar su protección.
They were rescued by Guatemalan police but placed in a jail by the authorities to guarantee their protection.
¿Por qué te encarcelaron?
- Are you okay? Why are you in jail?
Es porque encarcelaron a Zac el Blanco.
Because White Zac's been jailed.
Porque encarcelaron a Will Shatter.
Cause Will Shatter had been thrown in jail.
Entonces me encarcelaron, ¿si?
Then they took me to jail, right?
En otra ocasión nos encarcelaron dos meses.
we were jailed for two months.
? Encarcelaron a mi abuela también?
My grandmother went to jail too?
¿Le encarcelaron por otros crímenes?
Was he jailed for another crime altogether?
Encarcelaron a 600 prisioneros políticos.
They have 600 political prisoners jailed.
Los encarcelaron porque eran culpables.
They went to jail because they were guilty.
- Te conozco, ¡te encarcelaron!
- The money! - I know you. They put you in jail.
Lo encarcelaron, lo torturaron.
He was jailed, he was tortured.
Encarcelaron a varios del grupo. ¿Por qué?
Several of them were jailed. Why?
—La detuvieron y encarcelaron por sedición al llegar a Málaga.
They arrested her and jailed her for sedition when they reached Málaga.
– Lo siento, a mi padre también lo encarcelaron durante esos años.
“I’m so sorry. My father was also put into jail during those years.
Después perdió el rumbo y lo encarcelaron por agresión sexual, creo.
Then he lost his bearings and was jailed for a sex offense, I think.
Así que me encarcelaron en la prisión Tikamgarh, como a tres horas en autobús.
So they incarcerated me in the Tikamgarh jail—a three-hour bus ride away.
No me encarcelaron. Pude demostrarme a mí mismo que había otra salida que no eran las escuelas y las calles.
I was not jailed. I had proven to myself that there was another way beyond the schools and the streets.
2.3 Los autores sostienen que después de la rendición de las Indias orientales holandesas los japoneses encarcelaron a los ex combatientes de Nueva Zelandia dividiéndolos en tres grupos principales: miembros de las fuerzas armadas, civiles varones mayores de 10 años, y mujeres y niños.
2.3 The authors submit that, after the surrender of the Dutch East Indies, the New Zealand Veterans were incarcerated by the Japanese in three major groups, members of the armed forces, civilian males from age 10 up and females and children.
Encarcelaron al guardia en una habitación y robaron cuatro vehículos con los siguientes números de matrícula: 936722, 941105, 932125 y 932298.
They incarcerated the guard in a room and stole four vehicles with the following licence plate Nos.: 936722, 941105, 932125 and 932298.
Los Niners tienen graves problemas desde que me encarcelaron.
The Niners have taken a serious hit since my incarceration.
¿A él lo encarcelaron por agredir al abogado de su ex esposa?
So this man was incarcerated for assaulting his ex-wife's attorney?
A mi padre lo encarcelaron hace unas tres semanas.
My father got incarcerated probably, like, three weeks ago.
Lo encarcelaron en la Prisión Estatal de Folson.
He was incarcerated in, um, Folsom State Prison.
¿Y has estado haciendo eso desde que me encarcelaron?
And you have been doing this since my incarceration?
Con todo lo que ha vivido desde que lo encarcelaron,..
When you think about everything that he has lived through since his incarceration, ..
Y, a las pocas semanas, encarcelaron y golpearon a Sara.
Then within weeks, Sara was incarcerated, beaten.
al año lo sorprendieron robando y lo encarcelaron.
Within a year, he was caught stealing and immediately incarcerated.
Solo quería llamar la atención sobre su situación, pero me encarcelaron junto a ellos.
I meant only to draw attention to their plight, but found myself incarcerated alongside them.
Escucha, ¡encarcelaron a mi víbora!
Listen, man, my snake's been incarcerated!
—Es evidente que lo encarcelaron por alguna razón. —¿Sí?
“He was obviously incarcerated for a reason.” “Oh?
A mí me encarcelaron por salvar cinco millones de vidas.
They incarcerated me for saving five million lives.
—Estoy al corriente de ello, señorita Jones, pero seguro que no la encarcelaron de niña.
“I’m aware of that, Miss Jones, but surely you weren’t incarcerated as a child.”
¡Por sus ideas (no son las mías, pero es mi hijo) lo encarcelaron y lo torturaron! Afrenta;
He has been incarcerated for his ideas (they are not my ideas, but he is my son); he has been tortured!
Le encarcelaron cerca de la ciudad de Figueres donde las condiciones eran tan primitivas como era de prever.
He was incarcerated close to the town of Figueres where conditions were predictably primitive.
Trabajamos en silencio y con escaso miedo a que nos descubrieran, ya que nadie había entrado en la prisión desde que nos encarcelaron en ella.
We worked in silence and with little fear of discovery, as no one had entered our prison since we had been incarcerated there.
Cuando lo encarcelaron, no se le ocurrió qué trabajadores habría disponibles y dispuestos a aceptar largas jornadas después del huracán, pero la respuesta no deja de tener sentido.
When he was incarcerated there, he couldn’t imagine what workers were available and ready to work long hours a day after the hurricane, but the answer makes a certain amount of sense.
A diferencia de lo que te sucedió a ti, me encarcelaron en un Centro para Jóvenes durante un tiempo; el Gobierno abrigaba la esperanza de incorporarme a uno de sus programas de «seguridad para la defensa», pero me negué —Wolfman tragó saliva y guardó silencio.
Unlike you, I was incarcerated in a Youth Facility for a while—the Government was hoping to co-opt me in one of their ‘defense security’ programs but I refused.” Wolfman swallowed hard, and fell silent.
гл.
Como su esposo era partidario de Aristide, los encarcelaron durante 6 meses, después de lo cual tuvieron que esconderse.
Because her husband supported Aristide, they were put into prison for six months, after which they had to live in hiding.
Expresando un punto de vista similar, el diario grecochipriota Haravgi, vocero del partido comunista (AKEL), en su edición de 15 de marzo de 1984 publicó un artículo en que se revelaba que "los complotados arrestaron a 2.500 partidarios del AKEL y los encarcelaron.
Reflecting a similar view, the Greek Cypriot daily newspaper, Haravgi, the mouthpiece of the Communist party, AKEL, carried an article in its issue of 15 March 1984 disclosing the fact that "the plotters arrested 2,500 AKEL supporters and put them in prison.
El 17 de junio de 1993, oficiales de la Oficina de Seguridad Pública de la Región Autónoma del Tíbet lo detuvieron y encarcelaron en la cárcel de Sangyip.
On 17 June 1993, Tibet Autonomous Region Public Security Bureau officers arrested him and detained him at Sangyip Prison.
Tras pasar un día bajo la custodia de la policía, fue entregado a los servicios internos que lo encarcelaron durante tres meses en una celda con otros cuatro hombres y lo interrogaron cada semana o cada dos semanas sobre diversas cuestiones.
After a day spent in police custody, he was handed over to the interior services, who took him to a prison where he was held for three months in a cell with four other men, and interrogated every week, or every other week, on numerous topics.
¿Por qué le encarcelaron?
What were you in prison for?
Sabes, porque me encarcelaron ¿verdad?
You know what I was in prison for, right?
Sé por qué encarcelaron a Rip Porter.
I know why Rip Porter went to prison.
Los echaron del país, los encarcelaron, los enterraron.
You ran them out the country, you put them in prison, you put them in... in cemeteries.
Me encarcelaron en el 45.
They threw me in prison in'45.
Una vez te encarcelaron por tu asociación con Ihab Rashid.
They put you in prison once already because of your association with Ihab Rashid.
«Ellos fueron quienes me encarcelaron».
Those are the people who put me in prison.
Encarcelaron a mucha gente por eso.
There was a lot of people put in prison for that.
—¿Por qué lo encarcelaron? —Por asesinato.
“What did he do to get sent to prison?” “Killed somebody.”
—Lo encarcelaron por su culpa, Roy.
“He went to prison because of you, Roy.”
Me encarcelaron para descubrir qué les podía contar.
They put me in their prisons to discover what I could tell them.
—¿Qué? —Te incriminaron, te encarcelaron y estuvieron a punto de ejecutarte.
“What?” “They framed you, put you in prison, and nearly let you be executed.
Cuando encarcelaron a Olivia, a Nora le prohibieron visitarla.
After Olivia was sent off to prison, Nora was never allowed to visit.
Cuando encarcelaron a mi padre, mi madre y yo sufrimos de una manera terrible.
When my father went to prison my mother and I suffered terribly.
—Sí. Se fue a vivir allí cuando lo encarcelaron para poder visitarlo, supongo.
"Yes. Moved there when he went to prison so she'd be close for visits, I guess.
Defendí a uno de los hijos de Dios e inmediatamente me encarcelaron durante cinco años.
I defended one of God’s children and was immediately thrown into prison for five years.
гл.
A ese hombre lo encarcelaron por tu culpa».
That man’s been locked up because of you.’ ”
– No, ¿por qué? – Me acusaron de intelectual burgués y me encarcelaron durante un año entero.
“No. Why?” “I was criticized as a bourgeois intellectual and locked up in a cell for a year.
гл.
¿Por qué encarcelaron a tu madre?
Why was she confined, your mother?
гл.
—Qué va, no la encarcelaron por prostituirse —dijo Gascoigne—.
‘Oh, she wasn’t gaoled for whoring,’ Gascoigne said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test