Перевод для "empleándolo" на английский
Empleándolo
Примеры перевода
* El URA ha intensificado el uso de medios de pago electrónicos, empleándolos también en sus devoluciones, lo que ha permitido acortar los tiempos de transacción.
The URA has made more extensive use of electronic means of payments, including for its refunds, which has allowed shorter transaction times.
El derecho positivo sigue empleándolo, pero como la cuestión guarda una relación demasiado estrecha con el concepto de personalidad jurídica, no es posible disociar el estudio de ambas"Henri Batiffol y Paul Lagarde, Droit international privé,
Nevertheless, it continues to be used in positive law, but the subject-matter is too closely linked to the concept of legal personality for study of one to be dissociated from that of the other".
73. El CAT y el Comité de Derechos Humanos introdujeron este nuevo procedimiento a título experimental en 2009 y, en 2011, el CAT procedió a realizar una evaluación preliminar del procedimiento de listas de cuestiones previas a la presentación de informes, en la que animó al Comité a seguir empleándolo (CAT/C/47/2).
73. CAT and the Human Rights Committee introduced the new procedure on a trial basis for 2009 and, in 2011, CAT undertook a preliminary evaluation of the LOIPR, which encouraged the Committee to continue using this procedure. (CAT/C/47/2).
2 El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo han establecido mecanismos disciplinarios distintos de los aplicables a los funcionarios de la Secretaría y seguirán empleándolos por el momento.
2/ The United Nations Children's Fund and the United Nations Development Programme have established disciplinary mechanisms distinct from those applicable to the staff of the Secretariat, and will continue to use those mechanisms for the time being.
Los experimentos en curso demuestran que las aplicaciones del gobierno electrónico pueden concebirse en torno a esa tendencia, acelerándola y empleándola para el bien social general.
Existing experiments show that e-government applications can be designed around this trend, speed it up and use it for broad social benefit.
b) Se castigará con pena de prisión no inferior a seis meses y con multa de entre 500 y 5.000 dinares a toda persona que utilizase intencionadamente un sistema informático o la Internet en la preparación, archivo, tratamiento, exhibición, edición, distribución o difusión de actividades o actos pornográficos en los que se intente incitar o influir a personas menores de 18 años de edad para que se prostituyan o explotarlos en la prostitución y la comisión de actos pornográficos, dándoles publicidad, vendiéndolos o incitándolos a conductas contrarias a la ley o empleándolos en la comisión de un delito.
(b) Anyone who intentionally uses an information system or the Internet to prepare, store, process, display, print, disseminate or promote pornographic performances or pornography involving the inducement, encouragement or exploitation of persons under 18 years of age for prostitution or pornography, or their defamation or sale, incitement to offending behaviour or engagement in offending, shall be liable to imprisonment for a term of up to six months and a fine of not less than 500 dinars and not more than 5,000 dinars.
Se comunicó a los empleadores que el enfoque promovido en el acuerdo voluntario se había incorporado a los procedimientos ordinarios de los CWI y se los instó a que siguieran empleándolo.
Employers were notified that the approach advocated in the voluntary agreement had been incorporated into the standard procedures of the CWIs and were urged to continue using it.
Sólo los viejos como yo seguimos empleándolo.
Only old men like me use it still.
Y le gustó mucho verla empleándolo a su favor y no en su contra.
And she liked it a lot better when it was used for her, not against her.
¿Puedes verte a ti mismo empleándolos para lograr tu sueño?
Can you see yourself using those strengths to achieve your dream?
Coleccionamos sus citas más estúpidas, más machistas y más violentas, empleándolas para imitarle cuando no está.
We collect aw his stupidest, most sexist and violent quotes tae use whin impersonating him whin he’s no aroond.
Después de todo, acababan de probar que funcionaba, y por eso persistía una cierta tendencia a seguir empleándolo.
After all, they had just proved that it worked. And so there was the inclination to continue to use it.
Su toque era tan insidiosamente acariciador que uno casi no se daba cuenta de cuándo estaba empleándolo.
So insidiously gentle a touch he had that one could scarcely feel when he was using it.
Ellos quieren que les permita seguir empleándolo cuando termine el fideicomiso, pero se van a llevar una gran sorpresa.
They want me to let them keep using the income when the trust expires, but they’re in for a big surprise.
Whashoe aprendió fácilmente varias docenas de signos, empleándolos correctamente para comunicar deseos y abstracciones.
Washoe readily learned dozens of signs, using them appropriately to communicate desires and abstractions.
Weston, empleándolo a Ransom de traductor, explicó que el viaje, en la posición actual de les planetas, era prácticamente imposible.
Weston, using Ransom as his interpreter, explained that the journey, in the present position of the two planets, was almost impossible.
La potencia y los poderes curativos de la planta se determinaban empleándolos con criminales y prisioneros que iban a ser sacrificados.
The potency and healing powers of the plant were determined by using them on criminals and prisoners who were to be sacrificed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test