Перевод для "emplasto" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
¿Podría ser más emplasto de donde el cuerpo fue transportado?
Could it be more plaster from when the body was wrapped?
Cuando cogí un resfriado, me trajo un emplaste de mostaza.
When I catch a cold, you bring me a mustard plaster.
Después se cierra el agujero con un emplasto de cera y se ajusta la cinta.
After the hole is closed with a plaster of wax and adjust the tape.
Tomamos un emplasto de unas huellas de calzado de la azotea donde fue lanzado Matt.
- We took a plaster cast of shoeprints from the roof where Matt was killed.
Estaba con él cuando fue envuelto en el emplasto.
Well, it was on his person when he was wrapped in plaster.
No, es demasiado grueso para ser emplasto.
No, it's too coarse for plaster.
Pues ya ves, hay un remedio mejor que todos los emplastos y las sangrías.
Well, you see, there is a better remedy than all the plasters and bloodletting.
Sería buena idea si le preparara al Sr. Robinson un emplasto de mostaza bien caliente.
I think it would be such a good idea if I made Mr. Robinson a nice, hot mustard plaster.
Tenemos 5 Britneys de papel y un emplaste de Paris Hilton.
We have 5 papier-mache Britneys and one plaster of Paris Hilton.
Compre también un parche de salicilato y un emplasto.
Also buy some salicylate paper and a plaster
—¿Qué te parecería otro emplasto de mostaza?
“How’s about another mustard plaster?
Tengo un espíritu más elevado que los emplastos para los callos.
I've a soul above corn-plasters, Entwhistle!
Me envolvió con emplastos de codo a muñeca.
I was encased in plaster from elbow to wrist.
Bajo el emplasto había una mancha de color verde amarillento.
Underneath the plaster there was a yellowish-green blotch.
El paquete contenía emplastos de mostaza y gotas para la nariz.
The package contained mustard plasters and nose drops.
Emplasto para callos y tintura de yodo y sales de fruta.
Corn-plaster, and iodine, and Eno’s Fruit Salts.’
Entra y siéntate mientras traigo un emplasto.
Come inside and sit down while I get a plaster.
Miró su mano. El emplasto seguía en su lugar.
He looked at his hand. The plaster was still neatly in place.
Se había afeitado y se había aplicado emplasto en varios cortes.
He’d shaved his face and fixed several nicks with plaster.
Había intentado Dios sabía cuántos emplastes.
He had tried Lord knows how many plasters.
сущ.
Emplasto Brás Cubas.
The Bras Cubas Poultice.
- ¿Dónde está el emplasto?
- Where's the poultice?
Un emplasto de verdad, para toda la eternidad.
The only genuine poultice, for all eternity.
Infusiones, posiones, inhalaciones ... emplastos, gárgaras.
Infusions, potions, inhalations ... poultices, gargles.
Use un emplasto con hierbas en la herida.
You must put a herb poultice on the wound.
Le cuidaré. Haré un emplasto.
I'll tend him. I made a poultice.
-Tengo un emplasto preparado.
I have a poultice ready for you.
Emplasto Brás Cubas... me harían eterno.
Bras Cubas Poultice... would make me eternal.
Haré un emplasto.
I made a poultice.
El emplasto que ayudará al casco de su caballo.
The poultice to help your horse's hoof.
–Yo le aplicaré los emplastos.
"I'll put on the poultices.
Por favor, haced un emplasto.
Pound it to a poultice, will you.
Habrá que preparar un emplasto.
We will need a poultice made up.
Puedo hacer un emplasto.
I can make a poultice.
no era por el emplasto de raíz de remolacha.
it wasn't for the beet-root poultice.
Un emplasto de consuelda, árnica y caléndula.
A poultice of knitbone, arnica and marigold.
Los emplastos eran el único remedio contra la pulmonía.
Poultices were the only remedy for pneumonia.
—Se prepara con ellas un emplasto que se extiende sobre la herida.
We make poultice and lay it over the wound.
—Si quieres, le llevo un emplasto también.
“I’ll bring a poultice too, if you like.”
—Le he puesto un emplasto —añadió William rápidamente—.
“I’ve poulticed it,” William said quickly.
сущ.
Estoy haciendo un emplaste de barro. Para cuidar mis piernas.
I'm making a mud pack to take care of my legs
- Es un emplasto de algas.
It's a seaweed pack.
Faltaba un día para que le quitaran los emplastos y la tablilla de la nariz.
She'd been promised that the packs inside her nose and the splint covering it would be removed tomorrow.
Aplicó un emplasto de nieve a la herida del hombro, y el frío atenuó el dolor del corte.
He packed the snow against the blood streaming from his shoulder, and the sharp cold deadened the pain of his self-inflicted cut.
Al primero le corría sangre por un hombro y llevaba una especie de emplasto de barro sobre una herida en la parte superior.
Chandalen had blood down his shoulder, with some kind of mud pack over a wound on top.
Usó el agua de su odre para lavarle las heridas, luego rebuscó en su pequeño petate y sacó algunas vendas y emplastes de hierbas, y se puso a curarla.
He used his waterskin to clean the gashes, then pulled off his small pack and pulled out some bandages and herb salves and went to work on her many wounds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test