Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
¿Podría ser más emplasto de donde el cuerpo fue transportado?
Could it be more plaster from when the body was wrapped?
Cuando cogí un resfriado, me trajo un emplaste de mostaza.
When I catch a cold, you bring me a mustard plaster.
Después se cierra el agujero con un emplasto de cera y se ajusta la cinta.
After the hole is closed with a plaster of wax and adjust the tape.
Tomamos un emplasto de unas huellas de calzado de la azotea donde fue lanzado Matt.
- We took a plaster cast of shoeprints from the roof where Matt was killed.
Estaba con él cuando fue envuelto en el emplasto.
Well, it was on his person when he was wrapped in plaster.
Pues ya ves, hay un remedio mejor que todos los emplastos y las sangrías.
Well, you see, there is a better remedy than all the plasters and bloodletting.
Sería buena idea si le preparara al Sr. Robinson un emplasto de mostaza bien caliente.
I think it would be such a good idea if I made Mr. Robinson a nice, hot mustard plaster.
Tenemos 5 Britneys de papel y un emplaste de Paris Hilton.
We have 5 papier-mache Britneys and one plaster of Paris Hilton.
Tengo un espíritu más elevado que los emplastos para los callos.
I've a soul above corn-plasters, Entwhistle!
Bajo el emplasto había una mancha de color verde amarillento.
Underneath the plaster there was a yellowish-green blotch.
El paquete contenía emplastos de mostaza y gotas para la nariz.
The package contained mustard plasters and nose drops.
Emplasto para callos y tintura de yodo y sales de fruta.
Corn-plaster, and iodine, and Eno’s Fruit Salts.’
Miró su mano. El emplasto seguía en su lugar.
He looked at his hand. The plaster was still neatly in place.
Se había afeitado y se había aplicado emplasto en varios cortes.
He’d shaved his face and fixed several nicks with plaster.
сущ.
Infusiones, posiones, inhalaciones ... emplastos, gárgaras.
Infusions, potions, inhalations ... poultices, gargles.
Los emplastos eran el único remedio contra la pulmonía.
Poultices were the only remedy for pneumonia.
—Se prepara con ellas un emplasto que se extiende sobre la herida.
We make poultice and lay it over the wound.
сущ.
Estoy haciendo un emplaste de barro. Para cuidar mis piernas.
I'm making a mud pack to take care of my legs
Faltaba un día para que le quitaran los emplastos y la tablilla de la nariz.
She'd been promised that the packs inside her nose and the splint covering it would be removed tomorrow.
Aplicó un emplasto de nieve a la herida del hombro, y el frío atenuó el dolor del corte.
He packed the snow against the blood streaming from his shoulder, and the sharp cold deadened the pain of his self-inflicted cut.
Al primero le corría sangre por un hombro y llevaba una especie de emplasto de barro sobre una herida en la parte superior.
Chandalen had blood down his shoulder, with some kind of mud pack over a wound on top.
Usó el agua de su odre para lavarle las heridas, luego rebuscó en su pequeño petate y sacó algunas vendas y emplastes de hierbas, y se puso a curarla.
He used his waterskin to clean the gashes, then pulled off his small pack and pulled out some bandages and herb salves and went to work on her many wounds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test