Перевод для "empalagoso" на английский
Empalagoso
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Es burbujeante, empalagoso y alegre.
It's so bubbly and cloying and happy.
Todos esos violines empalagosos me ponen enfermo.
All those cloying violins sicken me.
Las actitudes, lo cursi, el sentimentalismo empalagoso.
The attitudes, the kitsch, the cloying sentimentality.
Shirley la Empalagosa,
Shirley the Cloying,
La frambuesa, no es empalagosa ni pesada.
The raspberry, it's not cloying and heavy.
No es tan empalagoso.
It's not as cloying as that.
Empalagoso hasta lo absurdo.
Cloying to the point of retardation.
Cantando una empalagosa canción de amor
Singing a cloying love song
Gracias. Simultáneamente, un festival de clichés empalagosos
Simultaneously, a festival of cloying clichés.
No soy empalagoso ni necesitado.
- I am not cloying. I am not needy.
Empalagoso, empalagoso —dijo el Tripulante Clamdigger—.
“It cloys, it cloys,” said Crewman Clamdigger.
Un imaginario empalagoso.
A cloying imaginary.
El aroma era empalagoso.
Its scent was cloying.
No hubo rastro de empalagoso artificio.
There was no cloying artificiality.
Una melodía achocolatada y empalagosa.
A cloying, chocolate melody.
¡Qué nombre tan empalagoso!
What a cloying name.
Es el olor. Empalagoso y artificial.
It’s the smell. Cloying and artificial.
Por no ser su empalagosa madre.
For not being his cloying mother.
Detestaba su sabor empalagoso.
She hated its cloying sweetness.
Y el empalagoso olor a talco para niños...
And the cloying scent of baby powder…
прил.
Sé que Belleroche era blando pero podías haber escogido algo mejor que ese escolar empalagoso.
I know Belleroche was pretty limp but I do think you could have found a livelier replacement than that mawkish schoolboy.
Schubert era emotivo, no empalagoso.
Schubert was emotional, not mawkish.
En caso de que las cosas se volvieran empalagosas.
Oh, it was just in case things turned mawkish.
De hecho, tu llegada es un alivio bendito de este empalagoso espectáculo.
In fact, your arrival is a blessed relief from this mawkish display.
Un mito perpetuado por muchos películas románticas televisadas es la noción del amor a primera vista, se ve aquí en el drama romántico empalagoso,
A myth perpetuated by many televised romantic films is the notion of love at first sight, seen here in the mawkish romantic drama,
Al parecer los jueces están más tentados por este tipo de sentimentalismo empalagoso.
Apparently the judges are rather tempted by that kind of mawkish sentimentality.
Espero que no vaya a decir que Ud., Fidel y Dwayne... son mis amigos porque eso sería horriblemente sentimental... y empalagoso y...
I hope you're not going to say that you, Fidel and Dwayne are my friends because that would be horrifically sentimental and, and mawkish and...
Vulgar y ligeramente empalagosa.
Ordinary, a trifle mawkish.
Es empalagoso y melodramático, sensiblero e ingenuo».
It is saccharine and melodramatic, mawkish and naive.'"
Ella lo había arruinado todo por un capricho, por una sensiblería empalagosa.
She had ruined all that for a caprice, a piece of mawkish sentimentality.
Es cierto que su sentimentalismo era empalagoso y su humanitarismo inútil.
It is true that his sentimentality was mawkish and his humanitarianism bootless.
—Siempre que no la derrames —dijo ella en el mismo tono empalagoso.
‘Provided you don’t spill,’ she said, mawkish too.
El tono de su voz cambió, convirtiéndose de inmediato en algo sentimental y empalagoso—.
The tone of his voice changed, becoming immediately soppy and mawkish.
—Dulcemente empalagosa y llanamente torpe. ¿Es eso lo que quieres decir?
“So sweetly mawkish and so smoothly dull, is what you mean to say!”
No, no pienses que ansío un melodrama empalagoso o unos gestos patético-sentimentales.
No, don’t think I desire mawkish melodrama or pathetic sentimental gestures.
No podía comprender aquel sentimentalismo empalagoso, ya que no le debía nada a la mujer.
He could not understand this rank mawkishness of his, for he owed the woman nothing.
La expresión rechinó en mi oídos como un graznido dulzón y empalagoso, pero no dije nada.
The expression grated in my ears like a saccharine, mawkish cry, but I said nothing.
прил.
Por una vez prefiero la empalagosa banalidad de la vida bajo Grace y Zayday al lodo tóxico con el que las Chaneles nos alimentaban como si fuéramos gansos
I for one prefer the saccharine banality of life under Grace and Zayday to the toxic sludge the Chanels force-fed us every day like we were pâtéd geese.
Un poco empalagoso, ¿no?
Wow, a bit saccharine, no?
- ¿Y qué me dices de lo empalagoso?
- What about saccharine?
Es tan dulce, empalagoso y perfecto y está convirtiendo a mi familia en una pandilla de idiotas.
I mean, he's so damn sweet and saccharine and perfect and he's turning the family into a bunch of douches.
El programa, en el cual un joven caballo soltero es obligado a reevaluar sus prioridades cuando acepta criar a tres niños humanos, fue inicialmente descartado por la crítica por ser ambiguo, empalagoso y nada bueno, pero la comedia familiar llegó al corazón del país
The show, in which a young, bachelor horse is forced to reevaluate his priorities when he agrees to raise three human children, was initially dismissed by critics as broad and saccharine and not good, but the family comedy struck a chord with America
Creo que tus primeros tres libros fueron triviales y empalagosos.
I thought your first three books were trite and saccharine.
Sam, ahórrate esa sensiblería empalagosa.
Oh, Sam, spare me your saccharine sentiment.
¿De verdad crees que estos recuerdos empalagosos de historia antigua tendrán algún efecto en mí?
Do you really think that saccharine recollections of ancient history will have any effect on me at all?
Es demasiado empalagoso porque la compasión los hace sentir mejor, o te ignoran porque esconderse de la mortalidad los hace sentir mejor.
It's either overly saccharine, because giving sympathy makes them feel better, or they ignore you, because hiding from mortality makes them feel better.
Tiene un buen sonido pop sin ser completamente empalagosa... y no estás escuchando una palabra de lo que digo.
It's got a nice pop feel to it without being totally saccharine... and you're not listening to a word I'm saying.
Sus palabras le sonaron empalagosas.
She sounded, for her, almost saccharine.
En el reverso, en tonos empalagosos, una mujer abrazaba una oveja.
On the back, in saccharine pastels, a woman cuddled a sheep.
Los detalles eran empalagosos, pero no lograban debilitar la fuerza y la belleza del cuadro.
The details were saccharine, but they could not obscure the force and beauty of the painting.
La alianza entre nobles ideales políticos y empalagosos karaokes era decididamente irresistible.
The mix of high political sentiment and saccharine karaoke numbers was irresistible.
La habitación es insulsa; la pintura tiene manchas y está desconchada, y las fotografías están deterioradas y son empalagosas.
The room is drab, the paint stained and peeling, and the photographs are tattered and saccharine.
Colgó, interrumpiendo la empalagosa perorata, y telefoneó de inmediato a Van.
He hung up on her saccharine spiel and immediately called Van's number.
El poema esperanzador que ella había elegido era de esos que uno encuentra en tarjetas de felicitación empalagosas.
The hopeful poem she had chosen was of the kind one finds on saccharine greeting cards.
El papel de la pared parecía nuevo y por lo visto se había seleccionado por el toquecillo victoriano, es decir, empalagoso, del diseño.
The wallpaper looked new, chosen for its Victorian flavor, which is to say saccharine.
сущ.
Hedía a azufre y a algo empalagoso.
There was a stink of sulphur and something sickly sweet.
El aire tenía el mismo aroma empalagoso.
The air carried that same sickly-sweet aroma.
Era difícil no toser debido al empalagoso olor dulzón a especias.
It was hard not to cough from the sickly sweet smell of spice.
La zafra de la caña daba a Guatemala un empalagoso olor dulzón.
The cane cutting had given Guatemala a sickly sweet odour.
Las reproducciones plásticas usuales las encontraba no menos empalagosas que yo.
He found the usual sculpture reproductions no less sickly sweet than I.
El olor empalagoso y dulzón del alcohol y los dedos que tamborileaban como alas de colibrí.
The sickly sweet smell of alcohol and fingers that thrummed like hummingbirds’ wings.
De allí salió un olor dulzón y empalagoso, uno que por desgracia conocía bien.
A sickly sweet scent crept out, one he sadly recognized.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test