Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Ese es el derecho principal del que emanan todos los otros derechos.
This is the primary right from which all other rights should emanate.
- La contaminación de los abastecimientos de agua mediante sustancias químicas y orgánicas que emanan de los asentamientos;
The polluting of water supplies by chemical and organic substances emanating from settlements;
Dicha voluntad y dicho compromiso emanan con frecuencia del parlamento".
That leadership and commitment often emanates from parliament.
5. Austria es una república democrática, cuyas leyes emanan del pueblo.
5. Austria is a democratic republic. Its law emanates from the people.
Es necesario renovar nuestro compromiso con todos los derechos y todas las obligaciones que emanan del TNP.
It is necessary to renew our commitment to all the rights and obligations which emanate from the NPT.
9. Los objetivos del Consejo de Presidentes, que emanan de sus estatutos, son:
9. The objectives of the Council of Presidents, emanating from its articles of association, are:
Sus poderes emanan de ese papel y no de un derecho inherente.
Its powers emanate from that role and not from any inherent right.
En torno al 80% de las emisiones de dióxido de carbono emanan de las ciudades.
Close to 80 per cent of carbon dioxide emissions emanate from cities.
Emanan, por el contrario, de nuestra conciencia de la necesidad y la prioridad de la reforma.
Rather, it emanates from our consciousness of the necessity and priority of reform.
Estamos en una encrucijada de civilizaciones y religiones y compartimos las influencias que emanan de su interrelación.
We are at the crossroads of civilizations and religions, and share the intertwined influences emanating from them.
Ethan, todas tus conclusiones emanan de este punto.
Ethan, all your conclusions emanate from this point.
Este escudo invisible que nos protege de las partículas que emanan...
This invisible shield that protects us from particles emanating...
No distingo si emanan de dentro de la nave o de fuera.
I cannot tell whether they emanate from inside the craft or outside.
La negatividad que emanan es suficiente para atraer la hostilidad y generar el conflicto.
The negativity they emanate is enough to attract hostility and generate conflict.
Además, recientemente, las energías que emanan de ella se han incrementado de forma dramática.
And recently the energies emanating from it have increased dramatically.
El hombre de acción tiene unas fibras que emanan del área de la voluntad.
The man of action has some fibers emanating from the area of the will.
En cuanto a la serenidad reprensora que emanan, es más bien la inmovilidad y la rigidez de la tumba.
As for the rebuking tranquillity they emanate, it is rather the stillness and rigidity of the tomb.
Solamente hay una Verdad absoluta de la cual emanan todas las demás verdades.
There is only one absolute Truth, and all other truths emanate from it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test