Перевод для "efraín" на английский
Efraín
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
El 15 de agosto, el Viceministro de Defensa, Efraín Sneh, anunció que Israel aumentaría el número de obreros palestinos a quienes se permitiría entrar en el país desde la Faja de Gaza.
337. On 15 August, Deputy Minister of Defence Ephraim Sneh announced that Israel will increase the number of Palestinian labourers allowed into the country from the Gaza Strip.
Sr. Peleg (Israel) (interpretación del inglés): Para comenzar, deseo compartir la indignación de Israel por el brutal asesinato de una mujer israelí, Ita Tzur, y de su hijo de 12 años Efraín y por las heridas ocasionadas a cinco familiares en un ataque cometido hace dos días, en las afueras de Ramallah, por terroristas palestinos del Frente Popular.
Mr. Peleg (Israel): At the outset, I would like to share Israel's outrage at the brutal murder, two days ago, of an Israeli woman, Ita Tzur, and her 12-year-old son, Ephraim, and at the wounding of five members of their family outside of Ramallah by Palestinian terrorists belonging to the Popular Front.
Productor Ejecutivo Efraín Gildor
Executive Producer Ephraim Gildor
Ven aquí, Efraín. Contéstame.
Come here, Ephraim, answer me!
Soy Efrain Ilitsj.
Ephraim Ilyich. Come in.
Mira a Efraín, ¿lo ves?
Look at Ephraim. You see!
Efraín, hijo de Levi.
Ephraim, son of Levi.
¿Quién es Efraín?
- Who is this Ephraim?
Ese debe ser Efraín.
That's probably Ephraim now.
Ha sido idea de Efraín.
This was Ephraim's idea.
Efraín, haz tu elección.
Ephraim, make your selection.
¿Qué hay de Efraín?
What about ephraim?
Yo seré como un león para Efraín,
For I will be like a lion to Ephraim,
«La oscuridad sobre el embarcadero de Efraín» acababa con:
“Darkness over Ephraim’s Landing”
2Efraín: Efraín suena como el hebreo para “dos veces fructífero".
2 ‘Ephraim: Ephraim sounds like the Hebrew for “twice fruitful.”
Era Dios con quien Isaías había amenazado a Efraín.
It was God with whom Isaiah had threatened Ephraim.
—Pudo ser cualquiera, capitán… Enfrentarse al Viejo Efraín así.
Coulda been anyone, Captain—stepping on Old Ephraim like that.
Jeroboán fortificó la ciudad de Siquén en la región montañosa de Efraín, y se estableció allí.
Then Jeroboam fortified Shechem in the hill country of Ephraim and lived there.
El ejército marchó al campo para pelear contra Israel, y la batalla se libró en el bosque de Efraín.
David’s army marched out of the city to fight Israel, and the battle took place in the forest of Ephraim.
Alcanzó la edad de ciento diez años, y llegó a ver nacer a los hijos de Efraín hasta la tercera generación.
He lived a hundred and ten years and saw the third generation of Ephraim’s children.
Y llamó el nombre del segundo, Efraín; porque dijo: Dios me hizo fructificar en la tierra de mi aflicción.
And the name of the second he called Ephraim: “For God has caused me to be fruitful in the land of my affliction.”
Se convocó entonces a todos los hombres de Efraín, y éstos se apoderaron de los vados del Jordán, hasta Bet Bará.
So all the men of Ephraim were called out and they seized the waters of the Jordan as far as Beth Barah.
efrain
Las tensiones culminaron a mediados de 2003 con recursos legales contra la inscripción de Efraín Ríos Montt, candidato presidencial del Frente Republicano Guatemalteco, prohibido de participar en dos elecciones anteriores por decisiones de la corte, aplicando una previsión constitucional prohibiendo a cualquier persona que haya participado o beneficiado de un golpe de Estado de postularse para presidente.
The tensions culminated in mid-2003 over legal challenges to the presidential candidate of the Frente Republicano Guatemalteco, Efrain Ríos Montt, barred from two earlier elections by court decisions applying the constitutional provision prohibiting anyone who had participated in or benefited from a coup d'état from running for president.
Uno de ellos es Efraín Bámaca Velásquez, el comandante Everardo, capturado vivo el 11 de mayo de 1992 y que el ejército dio por muerto en combate.
One of the prisoners is Efrain Bámaca Velásquez, the Commander Everado, who was captured alive on 11 March 1992 and whom the army reported killed in combat.
El Foro acoge con beneplácito la sentencia sin precedentes dictada contra Efraín Ríos Montt por genocidio y crímenes contra el pueblo maya ixil durante los años ochenta en Guatemala.
8. The Forum welcomes the unprecedented judgment against Efrain Rios Montt for genocide and crimes against the Mayan Ixil peoples during the 1980s in Guatemala.
Según los hechos establecidos por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, Efraín Bámaca Velásquez fue capturado por miembros del Ejército de Guatemala, detenido secretamente en locales militares y torturado.
According to the facts established by the Inter-American Commission on Human Rights, Efrain Bamaca Velasquez was captured by members of the Guatemalan Army, secretly detained in military premises and tortured.
31. Esta jurisprudencia fue reafirmada y desarrollada por la Corte en el caso reciente de Efraín Bámaca Velásquez c. Guatemala.
This jurisprudence was reaffirmed and further developed by the Court in the recent case of Efrain Bamaca Velasquez against Guatemala.
El 15 de julio, la Relatora Especial envió un llamamiento urgente en el que expresaba su preocupación por la seguridad del Director de FENACOA, Efrain Pardo Moreno, así como por la de la esposa y las hijas del anterior Presidente de FENACOA, que fue asesinado después de haber recibido, según parece, amenazas de muerte.
On 15 July the Special Rapporteur sent an urgent appeal expressing her concern for the safety of the Director of FENACOA, Efrain Pardo Moreno, and the wife and daughters of the murdered President of FENACOA who had reportedly received death threats.
El capítulo VI del informe está dedicado a una descripción de esas fuerzas y su evolución durante los últimos 12 años desde su creación bajo "el régimen militar de facto dirigido por el general Efraín Ríos Montt a finales de 1981" (págs. 53 a 61).
Chapter VI of that report is devoted to a description of these forces and their evolution over the past dozen years since their creation under "the de facto military regime headed by General Efrain Rios Montt in late 1981" (pp. 53-61).
El Foro Permanente acoge con beneplácito la sentencia sin precedentes dictada contra Efraín Ríos Montt por genocidio y crímenes contra el pueblo maya ixil durante los años ochenta en Guatemala.
44. The Permanent Forum welcomes the unprecedented judgement against Efrain Rios Montt for genocide and crimes against the Mayan Ixil peoples during the 1980s in Guatemala.
Efraín Bámaca Velásquez, combatiente de la Unión Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) y conocido como el "Comandante Everardo", desapareció en marzo de 1992 después de un enfrentamiento entre el ejército y la guerrilla en la aldea de Montufar, al este de Guatemala.
Efrain Bamaca Velasquez, a combatant with the Guatemalan National Revolutionary Union (URNG) known as "Comandante Everardo", disappeared in March 1992, following a clash between the army and guerrilla forces in the village of Montufar, in the eastern part of Guatemala.
Además, la Corte llegó a la conclusión de que Guatemala no había cumplido sus obligaciones de prevenir y sancionar la tortura en el sentido de los artículos 1, 2, 6 y 8 de la Convención Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura, en perjuicio de Efraín Bámaca Velásquez.
Furthermore, the Court concluded that Guatemala had failed to comply with its obligations to prevent and punish torture in the terms of articles 1, 2, 6 and 8 of the Inter-American Convention to prevent and punish torture, to the detriment of Efrain Bamaca Velasquez.
Yo soy Efrain Hernandez el que tiene calidad
My name's Efrain Hernandez And, sonny, I can jive
Tengo a Kendra y tengo Efraín.
I got Kendra and I got... I got Efrain.
Bien, Efrain Greenwillow, puedes tener eso.
Take it off. Okay, Efrain Greenwillow, - you can have that.
Al visitar la vecina Honduras en 1982 Reagan se reunió con el presidente de Guatemala general Efraín Ríos Montt, un cristiano evangélico nacido de nuevo quien había recientemente tomado el poder en un golpe de Estado.
Visiting neighboring Honduras in 1982 Reagan met with Guatemalan president gen. Efrain Rios Montt, a born-again evangelical Christian who'd recently seized power in a coup.
Conquistar toda la tierra visible, de Vilead a Dan, tierras de Efraín y de Manases, así como la tierra de Judea hasta el mar.
To conquer all the visible land from Gilead to Dan, the lands of Efrain and Manassas and the land of Judea to the sea.
El informe de la Comisión para la Clarificación Histórica de Guatemala de 1999 señalaba un total de 42.275 víctimas identificadas, aunque otros han señalado que hasta 200.000 fueron asesinadas entre 1962 y 1996, 70.000 durante el régimen del general Efraín Ríos Montt, que fue capaz de cometer estos crímenes con tal impunidad que pudo presentarse a presidente en el año 2003;
The Guatemalan Commission for Historical Clarification Report in 1999 identified a total of 42,275 named victims, though others have claimed that as many as 200,000 were murdered in Guatemala between 1962 and 1996, 70,000 during the regime of General Efrain Ríos Montt, who was able to commit these crimes with such impunity that he could run for president in 2003;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test