Перевод для "déjanos" на английский
Примеры перевода
-Déjanos, Henrietta.
Leave us, Henrietta,”
Vete y déjanos a lo nuestro.
Go away and leave us be.
- ¡Déjanos a todos en paz!
Leave us all alone!
Y tú, déjanos, como prometiste.
Leave us be… as you promised.
—Entonces, déjanos en paz.
Then leave us alone.
Las cicatrices que dejan son permanentes.
They leave permanent scars.
Otras dejan a sus hijos en el hogar para que se cuiden por sí mismos.
Others leave their children at home to look after themselves.
Las jóvenes dejan la escuela con mejores calificaciones
Young women leave school with higher qualifications
Las condiciones sanitarias dejan mucho que desear.
Health conditions leave much to be desired.
El sufrimiento y el dolor que dejan son grandes y duraderos.
The suffering and pain they leave behind are deep and long-lasting.
Las disposiciones dejan abierta la opción del sistema electoral.
The provisions leave the choice of electoral system open.
Por lo tanto, los trabajos preparatorios no dejan ninguna duda de que
330. The travaux préparatoires therefore leave no doubt that:
Dejan atrás su familia y su patria para emigrar.
They are leaving their families and homelands to emigrate.
Los servicios en las zonas rurales también dejan mucho que desear.
Services in rural areas also leave much to be desired.
- Dejan al viejo.
They're leaving.
- ¿Déjanos? - ¡A trabajar!
- Leave you alone?
Luego te dejan
Then they leave...
Ellos me dejan nada.
They leave me nothing.
Lo dejan y desaparecen.
They leave it and disappear.
Lo toman o lo dejan.
Take it or leave it.
Te lo dejan en el tocador.
Leave it on the dresser.
Foamwhistle, déjanos.
Foamwhistle, leave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test