Перевод для "disipado" на английский
Disipado
прил.
Примеры перевода
прил.
Espero que el horror se haya disipado.
The horror has dissipated, I hope.
Para el 23 de noviembre de 2000 el agujero se había disipado en su totalidad, la fecha más temprana desde 1991.
By 23 November 2000, the hole had dissipated entirely, the earliest it has done so since 1991.
Sin embargo, esto no ha disipado las preocupantes tendencias al proteccionismo, que cada vez con mayor vigor desarrollan naciones industrializadas.
However, this has not dissipated the worrying trends towards protectionism that are increasingly being developed by industrialized nations.
El 6 de agosto, cuando se celebró en Juba el funeral por el Sr. Garang, la tensión se había disipado en cierta medida.
By the time the funeral of Mr. Garang was held in Juba on 6 August, the tense atmosphere had dissipated somewhat.
Esa preocupación debería quedar disipada una vez que se aplique el mecanismo de examen periódico universal.
That concern should dissipate once the universal periodic review mechanism was implemented.
Las consecuencias subyacentes de la crisis financiera internacional todavía no se han disipado y la recuperación económica sigue siendo frágil y desigual.
The underlying impact of the international financial crisis has yet to dissipate, and economic recovery is still fragile and uneven.
Se sugirieron diversas prácticas que ayudarían a las empresas a recuperar sus activos prontamente antes de que se hubieran disipado totalmente y perdido.
A number of practices were suggested that would help businesses to recover their assets quickly before they are completely dissipated and lost.
d) Potencia eléctrica disipada en el hilo
(d) Electrical power dissipated in the wire = 150 ± 7 W
c) Potencia eléctrica disipada en el hilo = 150 W +- 7 W.
(c) Electrical power dissipated in the wire = 150 W +- 7 W.
El impulso del éxito no debe verse disipado por actos que socavan la confianza lograda hasta la fecha.
The momentum of achievement should not be dissipated by acts which erode the confidence built thus far.
Disipado entre la nada.
Dissipated into nothingness.
El calor superficial se ha disipado.
Surface heat has dissipated.
Ya debía haberse disipado.
It should have dissipated fully already.
Quizás el gas se haya disipado!
The gas has dissipated!
Ya debería haberse disipado.
It should have dissipated by now.
A vuestra vida disipada
Your dissipated life.
Me agrada la vida disipada.
[ Chuckles ] I like dissipation.
podría haber disipado.
might have dissipated.
El gas se ha disipado.
Halon content has dissipated.
- No. La señal se ha disipado.
The signal's already dissipated.
—¿O con calor disipado?
Or out of dissipated heat?
Se había disipado y reconstruido.
It had dissipated and reconstituted.
La magia se ha disipado, ya no se percibe.
The magic is dissipated.
Lo llamaría Caballero disipado.
I’d call it Gentleman, Dissipated.”
—¡La energía casi se ha disipado!
The energy has nearly dissipated!
El calor había menguado pero no se había disipado del todo;
The heat dwindled but did not dissipate;
El olor a la viuda se había disipado.
The widow odor had dissipated.
Todavía no se habían disipado por completo.
They had in fact not entirely dissipated yet.
disipado y a veces desesperante en su juventud;
dissipated and often despairing in youth;
Casi todo el séquito espectral se había disipado.
Most of the spectral entourage dissipated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test