Перевод для "disfrutaba" на английский
Примеры перевода
гл.
d) el nivel de vida que disfrutaba la familia antes de la disolución del vínculo matrimonial;
(d) the standard of living enjoyed by the family before the breakdown of the marriage;
Ni siquiera tenía buenas comidas ni disfrutaba la vida como los demás jóvenes del asentamiento.
I did not even have decent meals and enjoy life like other youths in the settlement.
La comunidad palestina disfrutaba de todos los derechos garantizados por la ley.
The Palestinian community enjoyed all rights guaranteed under the law.
En gran parte gracias a la MINUSTAH, Haití disfrutaba de cierta estabilidad política.
Thanks in large part to MINUSTAH, it was enjoying a new measure of political stability.
Cabía además decir que el porteador marítimo disfrutaba de un doble límite de su responsabilidad.
Besides, sea carriers already enjoyed a double limitation of liability.
No se disfrutaba plenamente de libertad de expresión.
Freedom of expression was not fully enjoyed.
Esos Estados afirmaron que la labor y los poderes de que disfrutaba el Consejo de Gobierno provisional serían objeto de estrecha atención.
They affirmed that the work of and powers enjoyed by the IGC would be closely followed.
g) el nivel de vida que disfrutaba la familia cuando todos sus miembros vivían juntos.
(g) the standard of living enjoyed by the family while the members of the family resided together.
En el Senegal la mujer disfrutaba de capacidad jurídica y podía ejercerla sin autorización alguna.
The women in Senegal enjoyed legal capacity and could exercise it without any authorization.
¿Realmente lo disfrutabas?
Really enjoy it?
- Disfrutabas con ello.
- You enjoyed it.
Viajaba y disfrutaba.
He travelled, enjoyed himself.
en realidad, lo disfrutaba… la disfrutaba, realmente, a ella.
in fact he enjoyed it—enjoyed, really, her.
Y disfrutaba. ¿Por qué fingir? Disfrutaba muchísimo.
And I enjoyed that. Why pretend? I enjoyed it a lot.
Disfrutaba de su riqueza y yo disfrutaba del placer que él tenía en ella.
He was enjoying his wealth, and I enjoyed his pleasure in it.
Disfrutaba mucho haciéndolo, y yo disfrutaba dejándole.
He really enjoyed doing that, and I enjoyed letting him.
Disfrutaba de las labores intelectuales, disfrutaba de las del trabajo en el jardín y disfrutaba de las conversaciones durante la cena.
She enjoyed the work of the mind, enjoyed the labor of gardening, and enjoyed the conversations at the dinner gatherings.
Disfrutaba con el engaño, disfrutaba hiriendo a los demás.
He enjoyed duplicity; he enjoyed hurting others.
Valmorain disfrutaba con sus huéspedes, pero más disfrutaba cuando se iban;
Valmorain enjoyed his guests, but he enjoyed more their leaving;
гл.
Bueno, era cruel, un alcohólico sádico, quien nunca apoyó nada de lo que hice y disfrutaba viéndome fallar.
Well, he was a mean, sadistic alcoholic, who never supported anything I did and actively delighted in seeing me fail.
Judith era una buscapleitos y sin temor a equivocarme una mujer que disfrutaba mucho difundir chismes maliciosos.
Judith was a troublemaker and no mistake, a woman who took great delight in spreading malicious gossip.
Solo disfrutaba egoístamente con tu dolor.
I was just taking a little selfish delight in your pain.
Ella disfrutaba atormentándome.
She delighted in tormenting me.
Sean disfrutaba con la niña.
The baby seemed to delight Sean as well;
Disfrutaba viendo comer a sus invitados.
She was delighted to see everyone eating.
Estaba con un amigo y él disfrutaba indecentemente con todo.
I was with a friend and he took an indecent delight in it all.
Lovell disfrutaba hablando de sus parientes.
Lovell delighted in talking about his relations.
También disfrutaba con el poder que tenía sobre Shakespeare.
He also delighted in the power he held over Shakespeare.
Kate disfrutaba con los manejos y maquinaciones del juego.
Kate took a delight in the maneuvering and machinations of the game.
Un jaguar no disfrutaba con el dolor que le infligía a su presa;
A jaguar did not delight in the pain it caused its prey;
гл.
Disfrutaba de su calor.
I basked in her warmth.
Él disfrutaba de mi gloria desde entonces.
He's basked in my glory ever since.
Sólo disfrutaba de un impulso nostálgico.
I wasn't making a suggestion just basking in a nostalgic impulse.
Porque siempre sentí que disfrutaba en su brillo.
Because I always felt like I was basking in his glow.
La mañana siguiente, Val Thorens disfrutaba de un glorioso amanecer alpino
The next morning, Val Thorens basked in glorious alpine sunshine.
Mientras los vikingos masacraron los asentamientos desprotegidos. de las orillas norteñas, la costa sur disfrutaba en el seguro conocimiento que los normandos no osarían venir.
While the Vikingr brutalised the unguarded settlements of the Northern shores, the south coast basked in the safe knowledge that the Normans had dared not come.
Uno de cada tres disfrutaba en las costas del Humber, cuidando la flota.
One in three basked on the shores of the Humber, guarding the fleet.
Mientras disfrutaba en la adoración sublime, de ser insensible al mundo finalmente perdió su atractivo .
As she basked in sublime adoration, being numb to the world finally lost its appeal.
¡Cómo disfrutaba Rosaleen de la gloria!
How Rosaleen basked in the reflected glory.
Y mientras ella disfrutaba, Maksim se disponía a desaparecer.
While she was basking Maksim decamped.
Mamá disfrutaba con tanta atención, adoraba cada instante.
Mom basked in the attention, loving every moment.
te bañabas en las placenteras y refrescantes aguas, y disfrutabas del sol.
took a pleasant swim in its waters, and basked in the rays of the sun.
Al igual que ellos, Fidelma se encontraba en su salsa y disfrutaba de la cordialidad y las chanzas.
Like them, Fidelma was in her element, basking in the warmth and the banter.
Pero incluso mientras disfrutaba del momento, estaba luchando contra una idea.
But even as I basked in the moment, I had to fight down a disturbing thought.
la serie había tenido un gran éxito, y ella disfrutaba de fama internacional.
it had become enormously popular and she had found herself basking in global fame.
Corinne disfrutaba con la popularidad de su hija como disfrutaría del sol reflejado en un espejo.
Corinne basked in her daughter's popularity as in the wannth of sunshine reflected in a minor.
La Yasmine de antes se rodeaba de gente, siempre estaba entre admiradores y disfrutaba de su atención.
The old Yasmine surrounded herself with people, situating herself amid admirers and basking in their attention.
pero añadiéndole que esta tan pesada carga me impedía tener en ella el gozo que antes disfrutaba.
But, said I, I am so laden with the burden that is on my back, that I cannot take pleasure in them as formerly.
Thorsteinn picaba y pulía para sacar a la luz los reflejos y los ángulos, y al fin, cuando Inés ya confiaba plenamente en él, ella disfrutaba permitiéndole decorar sus nudosos dedos, alisar la superficie de sus espinillas, revelar el brillo oculto bajo la pulida piel de sus pechos.
Thorsteinn chipped and polished to bring out the lights and the angles, and in the end, as she came to trust him completely, Ines came to take pleasure in allowing him to decorate her gnarled fingers, to smooth the plane of her shin, and to reveal the hidden lights under the polished skin of her breasts.
Al hablar con él me di cuenta de que era el típico ejemplo del perfil trazado por McClelland del empresario con un gran impulso de consecución: daba la impresión de que disfrutaba descubriendo constantemente cómo mejorar su rendimiento. Mientras hacía la carrera había resuelto una compleja cuestión matemática relacionada con algoritmos avanzadísimos que poca gente comprendía y que tenía importantes aplicaciones potenciales en internet.
As I spoke to him, I realized he was a classic example of McClelland’s profile of an entrepreneur with a high drive to achieve: he seemed to take pleasure in continually learning to improve performance, and while still in college had mastered an arcane math that guided ultra-advanced algorithms that few others understood, but which had potentially powerful applications on the Web.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test