Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Con la misma claridad, discutamos ideas para ejecutar las obligaciones contraídas.
With the same clarity we will be discussing ideas to ensure the implementation of obligations undertaken.
Por supuesto discutamos el mandato y ciertamente discutamos los mandatos y su fondo, y cuál es la labor que puede llevarse a cabo con mayor eficacia en estas distintas esferas, no solamente las GNS, sino también en las demás.
By all means, let us discuss the mandate, and indeed, let us discuss the mandates and their own substance, what work the CD can most effectively do in these various areas, not just NSAs, but in these other areas, too.
Es muy apropiado que discutamos esta cuestión aquí en el centro de las Naciones Unidas, en la Asamblea General, porque las Naciones Unidas se fundaron especialmente para prevenir el genocidio y defender los derechos humanos de todos nosotros.
It is very fitting that we are discussing this issue here at the heart of the United Nations in the General Assembly, because the United Nations was founded in particular in order to prevent genocide and to defend the human rights of each and every one of us.
Bien sea que pasemos a adoptarlas ahora o que discutamos de qué se trata y tratemos de crear un marco a fin de llegar a saber qué es lo que vamos a hacer, nos encontramos en sus manos.
Whether we proceed to take them now, or whether we discuss what it is and try to create the framework so that we will know what we are going to do, we are in your hands.
Así pues discutamos el mandato.
Let us discuss the mandate.
Espero que tengamos la oportunidad de ampliar nuestras observaciones cuando discutamos esta cuestión más detenidamente de manera oficiosa.
So I hope we will have a chance to elaborate upon that when we discuss this informally.
Diversos oradores han sugerido que establezcamos el comité ad hoc sin mandato y que luego discutamos cuál va a ser el mandato.
A number of speakers have suggested, let us set up the ad hoc committee with no mandate and then get into discussions on the mandate.
Ha llegado el momento de que debatamos y discutamos a conciencia las causas del estancamiento y de que emprendamos un ejercicio exhaustivo para identificar los elementos pertinentes del contexto de la seguridad y trazar el camino a seguir.
The time has come for us to thoroughly debate and discuss the causes of this stalemate and to embark on a comprehensive exercise to identify the relevant elements of the security context and to map out the road ahead.
Discutamos nuestras opciones.
Let's discuss our options.
Discutamos otro asunto:
Let's discuss another matter:
Sí, discutamos las...
Yes,Let's Discuss The...
Vale, discutamos esto...
Okay, let's discuss this...
Discutamos el precio.
Let's discuss your price.
Gus, discutamos esto.
Gus, let's discuss this.
Discutamos un petición.
Let's discuss a plea.
Discutamos nuestro futuro.
Let's discuss our future.
- Chuck, Discutamos esto.
- Chuck, let's discuss this.
Conviene que discutamos eso.
We should discuss this.
—Ken, no discutamos eso.
“Ken, let’s not discuss this.”
No lo discutamos más, ¿de acuerdo?
Let's not even discuss it."
Discutamos las alternativas.
Let's discuss alternatives."
Pero no discutamos esas nimiedades.
But let us not discuss such banalities.
Discutamos los detalles.
Let us discuss the details.
Discutamos generalidades.
Let’s go back to discussing generalities.
гл.
No discutamos, cariño.
Don't let's argue, darling.
No discutamos, Alec.
Don't let's argue, Alec.
No discutamos ahora.
We can't argue now.
- Vamos, no discutamos.
- Lets not argue.
Mira, no discutamos.
Look, let's not argue.
Teddy, no discutamos.
Teddy, let's not argue.
—No discutamos, Anastasia.
No arguing, Anastasia.
—No discutamos, Lillian.
"Don't argue, Lillian.
No discutamos de política.
“Let’s not argue politics.
—Bueno, no discutamos.
“Well, let’s not argue.
—No discutamos, Christian.
“Let’s not argue, Christian.
–Bien, no discutamos sobre eso.
“Well, we won’t argue that.
—Quince y no discutamos.
Fifteen and we won't argue.
—No discutamos, Ántifo.
“Let us not argue, Antiphones.
гл.
No lo discutamos más.
[Allura] There's no point in debating this further.
Discutamos de forma democrática.
You won't give democratic debate a chance.
Le pido que discutamos y valoremos solo la enmienda.
I ask that we debate the merits of the amendment alone.
No discutamos los últimos puntos de cómo atraparemos al tiburón, puede ser un él o una ella.
Sir, let's not debate the finer points of how to catch this shark or whether it is indeed a she or a he.
No discutamos por lo que no podemos cambiar, Doug.
Let's not debate what we can't change, Doug.
—Por favor, compañeros, no discutamos como si estuviéramos en una mesa redonda —dijo el participante izquierdista que tomaba notas—. Y hablemos despacio, además.
“Friends! Please! Let’s not be a debating society,” pleaded the leftist who was taking minutes. “And also, please try to speak more slowly.”
гл.
No discutamos ahora sus méritos
No point in disputing their merits
¿Quiere que lo discutamos ahora, mis hombres contra los suyos?
Would you care to dispute my opinion now, your men against mine?
No discutamos ese punto, Helen.
Let's not dispute that point, Helen.
¿Te importa que discutamos el asunto?
Do you care to dispute the point?
– No discutamos por eso. No te enfades conmigo.
— Je ne veux pas qu’on se dispute.
—No discutamos, Alma, ni nos enzarcemos en un conflicto —rogó.
“Let us not dispute each other, Alma, or stand in conflict,” he begged.
—Padre, aunque discutamos, este instrumento es mío; fui yo quien lo rescató de la habitación en llamas, yo…
Father, even if we dispute, the instrument is mine, I took it out of the burning room, I...
No discutamos más sobre este asunto, pues tenemos otras cosas de que hablar más estimulantes.
Let us not dispute this matter anymore; we actually have other things to talk about that demand more thought.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test