Перевод для "dificultar" на английский
Dificultar
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
En primer lugar, un Estado no debe dificultar el disfrute del derecho a la educación.
First, a State should not hinder the enjoyment of the right to education.
La mala administración del sector bancario también puede dificultar las inversiones.
Poor governance of the banking sector can also hinder investment.
Estos efectos adversos tienden a dificultar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Such adverse effects of disasters tend to hinder the achievement of the Millennium Development Goals.
No debe dificultar la labor sobre un protocolo facultativo del Pacto.
It should not hinder the work on an optional protocol to the Covenant.
El aborto puede dificultar los avances futuros en materia de reproducción.
Abortion can hinder future reproductive progress.
6. La Argentina está tratando de dificultar el desarrollo de la economía de las Islas.
6. Argentina was trying to hinder the development of the Islands' economy.
Es evidente que este tratado facilitará —y no dificultará, como alguna vez se ha sugerido— la realización de esa tarea.
This treaty will clearly facilitate, and not, as is sometimes suggested, hinder that pursuit.
La misma se encuentra girada 90 grados para dificultar aún más la labor del falsificador.
The image is rotated 90 degrees in order to further hinder the forger's work.
La escasez de recursos tecnológicos puede dificultar el proceso de aplicación de la CLD en la región.
The scarcity of technology resources can hinder the UNCCD process in the region.
Esta negligencia podría dificultar la consecución de los objetivos planteados en materia de salud materna.
This failure may hinder the achievement of maternal health objectives.
Esto va a dificultar el matrimonio de Yukiko.
It'll hinder Yukiko's marriage.
Podría desencadenar sentimientos de ... angustia aguda que va a dificultar mi desempeño.
Acute distress that'll hinder my performance. What did you say?
es "dificultar" o "detener a alguien".
is "to hinder" or "to hold someone back."
"Uno por Dificultar Investigación."
One count Hindering Prosecution.
Eso podría dificultar la investigación del Inspector.
It might hinder the inspector's inquiries.
– ¿Un niño dificultará tu creatividad?
- Will a child hinder your creativity?
Malcolm solo confesó para dificultar la acusación.
Malcolm just confessed to hindering the prosecution.
Dificultará la investigación.
Hinder our investigation.
A eso se le llama "dificultar el proceso,"
Which is called hindering prosecution,
Para dificultar la investigación.
yes to hinder the investigation.
Me hice a un lado, para no estorbar, intentando no dificultar la tarea del pastor.
I stood to one side, keeping out of the way, trying not to hinder Joram’s work.
Algunos hombres —continuó— no están dispuestos a ir al patíbulo e intentan dificultar el trabajo necesario.
“Some men,” he continued, “go unwilling to the scaffold and attempt to hinder the necessary work.
«Bueno, podría ser profanar y violar tumbas», dijo, «o dificultar y obstruir, o simplemente estar merodeando con malas intenciones».
‘Well, it could be desecrating and violating,’ he said, ‘it could be obstructing and hindering without due regard, it could be loitering with intent.
Había empezado a andar muy decidido Broadway abajo, y de pronto algo pareció dificultar el uniforme movimiento de sus piernas;
He had set off purposefully down Broadway, and now something seemed to hinder the steady action of his legs and he faltered and began to go slower.
Los individuos que querían dificultar el seguimiento de un arma muchas veces limaban el número de serie con alguna herramienta o trataban de quemarlo con ácido.
People who wanted to hinder the tracing of a gun often filed the serial number off with a variety of tools or attempted to burn it off with acids.
De forma que, durante la Segunda Guerra Mundial, se tuvo muy en cuenta el hecho de que una avalancha de refugiados podría dificultar el tránsito de aquellos convoyes que trasladaran las bajas desde el centro de la ciudad hasta las fosas comunes.
It was assumed that the underground refugees in the Second World War would hinder the movement of trains carrying the dead away from central London to communal graves.
Por si fuera poco, la habían acusado de dificultar la investigación judicial, de falsificar su certificado de nacimiento y, gracias a las graves acusaciones de Battleby, de comprar las revistas pederastas con que él se divertía.
To make matters worse she had been charged with hindering the course of justice, falsifying a birth certificate and, thanks to Battleby’s seriously damaging allegations, purchasing the paedophile magazines he revelled in.
Si realmente está de nuestro lado, se ha comportado de una forma que puede dificultar el triunfo de nuestra gran causa y, quizá, incluso ayudar al triunfo de la tuya, mujer, si es que eres quien dices ser.
If he really is on our side then I have behaved in a way which may hinder the great cause, and perhaps even aid yours, woman, if you are who you say.
Durante el saqueo de la ciudad, la conducta irrespetuosa de algunos de los griegos había disgustado a los dioses, especialmente a Atenea, quien, después de haber favorecido a los griegos durante toda la guerra, desata una terrible tormenta para dificultar su regreso a casa.
During the sack of the city, the disrespectful behaviour of some of the Greeks annoyed the gods, especially Athena who, having favoured the Greek side throughout the war, now has raised terrible storms to hinder their return.
Míralo. Volcará el bote como siga así. —Cozens tenía una forma muy peculiar de abrirse paso con la falúa; en ese momento, el cúter del Wager se encontraba amadrinado al costado del barco para transbordar el cargamento, y Cozens, de forma alegre y jovial, se aprovechaba de la situación para dificultar el progreso de otros botes.
He’ll have the boat over if he carries on like that.’ Cozens was weaving the barge about in a very extraordinary manner: the Wager’s cutter was alongside unloading at that moment, and Cozens was profiting by the interval to hinder the progress of the other boats, in a most jovial and hilarious way.
гл.
g) El mobiliario urbano debe modificarse periódicamente y no dificultar el paso;
(g) Street furniture should be regularly arranged and should not obstruct the passage;
El analfabetismo afecta sobre todo a las mujeres y puede dificultar el conocimiento de sus derechos.
Illiteracy primarily affected women and could obstruct their knowledge of their rights.
Se insistió en que la existencia de personas desaparecidas también podría dificultar el fomento de la confianza entre las partes involucradas en conflictos internacionales e impedir la existencia de relaciones amistosas entre Estados.
It was stressed that the issue of missing persons can also obstruct confidence-building among parties to international conflicts and it impedes friendly relations among States.
En los últimos meses el Gobierno de Uzbekistán también ha intensificado sus esfuerzos por dificultar la labor de Human Rights Watch en el país, denegando la acreditación a sus representantes en Tashkent.
In recent months, the Uzbek government also intensified its efforts to obstruct HRW's work in Uzbekistan, denying accreditation to its representative in Tashkent.
El Gobierno debía impedir que se dificultara la presentación de demandas ante el Tribunal por las víctimas, sus familiares y sus representantes legales.
The Government should prevent such obstruction of applications to the Court against victims, their families and legal representatives.
El proyecto de resolución sólo puede llevar a la confrontación entre los Estados Miembros y dificultar la labor de la Comisión.
The draft resolution could only provoke confrontation among the member States and obstruct the work of the Commission.
Queda arrestado por obstrucción, retener información, y dificultar una investigación por asesinato.
You're under arrest for obstruction, withholding information, and impeding a murder investigation.
"Hubo una época en nuestras vidas en que fuimos tan unidos que nada podía dificultar nuestra amistad".
"There was a time in our lives "when we were so close "that nothing seemed to obstruct our friendship.
De ahora en más, si desea trabajar en la comisaría... procurará no obstruir ni dificultar nuestro trabajo... en lugar de buscar la mejor noticia para la televisión.
In future, your activities within this precinct... will conform to what does not obstruct or complicate our jobs... not what's good for the 6:00 news.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test