Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Los esfuerzos que realiza el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea para forjar el mejor poder del mundo y crear una tierra de dicha en la que el pueblo viva con desahogo y como soberano en el marco del sistema socialista se enfrentan a una grave ofensiva de las fuerzas hostiles.
The efforts of the DPRK Government to build the world's best power and a land of bliss for people where they are well off as the masters under the socialist system have faced a grave challenge of the hostile forces.
Fue la vida más gloriosa de un gran líder que recorrió el sendero de la victoria y transformó el infortunio en dicha y la adversidad en prosperidad con su brillante inteligencia, su sobresaliente capacidad de conducción y su voluntad inquebrantable.
It was the most glorious life of a great leader who walked the road of victory, turning misfortunes into bliss and adversity into prosperity with his brilliant intelligence, outstanding leadership ability and indomitable will.
—Para mí no. La dicha sólo es dicha cuando uno la encuentra inesperadamente.
Not for me. Bliss is only bliss when you come upon it unexpectedly.
сущ.
A JFOR le complace informar de que, como resultado de dicha intervención, se retiraron los cargos contra los dos estudiantes.
JFOR is happy to report that both of them were consequently discharged.
En ese contexto, me complace anunciar que durante este período de sesiones firmaremos dicho Acuerdo.
In this vein I am happy to announce that we will sign that Agreement at this session.
Dicho esto, deseo a todos los miembros unas felices fiestas.
With that, I wish all members happy holidays.
Deseamos al Sr. Annan mucha dicha y éxitos en su vida y actividades futuras.
We wish him every happiness and success in his future life and activities.
En realidad, la felicidad vendrá cuando podamos salir de dicho grupo.
Indeed, the happiness will come when my country graduates from this group.
Por lo tanto, nos complace ver que en Ginebra pronto se iniciarán las negociaciones para la concertación de dicho tratado.
We are therefore happy that negotiations are to open in Geneva for the conclusion of such a treaty.
Me sentiría feliz de ver cómo se añaden dichas sesiones al calendario.
I would be happy to see those added to the schedule.
El orador se mostraría satisfecho de poder utilizar dicho proyecto como base del análisis.
He would be happy to use it as a basis.
Se ofrece para redactar dicha recomendación, junto a un colega masculino del Comité.
She would be happy to draft such a recommendation, together with a male colleague on the Committee.
Sobreponerse a la religión como la dicha ilusoria del pueblo es exigir para este una dicha real.
The abolition of religion as the illusory happiness of the people is required for their real happiness.
Esa dicha no le debía nada a la fuerza del alma, sino que era quizás, superlativamente, dicha de hombre;
This happiness owed nothing to strength of soul, but it was perhaps, superlatively, human happiness;
Tengo la esperanza de que la muerte será una inmensa dicha, una dicha tan grande como el primer abrazo amoroso.
I hope death will be a great happiness, a happiness as great as that of love, fulfilled love.
сущ.
¿Le has dicho siquiera a tu prometida tu verdadero nombre?
Have you even told your fiancee your real name yet?
Recordó que Kearsey había dicho que la novia del Católico, Teresa, luchaba igual que un hombre, pero no veía ninguna mujer en la línea de ataque, tan sólo hombres que lanzaban desafíos a los primeros caballos, se enfrentaban con ellos y las espadas caían sobre los numerosos franceses.
He remembered Kearsey saying that El Catolico's fiancee, Teresa, fought like a man, but he could see no woman in the charging line, just men screaming defiance as the first horses met and the swords chopped down on the outnumbered French.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test