Перевод для "destrozaste" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Destrozaste todas mis ilusiones
# You've shattered each and every dream #
Le destrozaste el fémur y cortaste una arteria.
You shattered his femur and nicked an artery.
Y el niño Jonny. Bueno después de que le destrozaste la rodilla nunca iba a volver a surfear.
And Jonny boy, well after you shattered his knee, he was never supposed to surf again.
Sahron, ¿cuál fue ese acuerdo con la fiscalía que hiciste cuando golpeaste a un niño en una bicicleta en southampton y le destrozaste la columna?
Sharon, what was that plea deal you made when you hit that kid on the bicycle in southampton and shattered his spine?
destrozaste todos mis sueños.
You shattered all my dreams.
Y en un acto supremo de egoísmo, destrozaste la historia hiciste del mundo un infierno en vida a momentos de la destrucción
And in a supreme act of selfishness, shattered history like a rank amateur, turned the world into a living hell moments away from destruction.
No, viniste con tu chaqueta de cuero, y tú... destrozaste mis trofeos...
No, you came in here in your cool leather jacket, and you... you shattered my trophies...
Destrozaste todos nuestros sueños.
You shattered all our dreams.
¿Así que destrozaste su familia?
So you shattered their family?
—pregunté—. ¿O que casi le destrozaste la mente?
I asked. “That you almost shattered his mind?
Tú, que luego contaste con tanto gusto cómo destrozaste mi aquelarre, mi pequeño aquelarre de sagrado propósito.
You who later told with such relish how you shattered my coven, my little coven, my little coven of holy purpose.
гл.
¡Me destrozaste el corazón con tu amor imposible!
Breaking my heart with your impossible love!
¿Por qué destrozaste el antro de Lakeview anoche? - Te dije que no fueras allá.
What do you mean by breaking up that Lakeview joint last night?
No me destrozaste el corazón.
You didn't break my heart.
гл.
- No destrozaste todo.
You didn't trash our room, man.
Destrozaste su apartamento.
You trashed his apartment.
¡Destrozaste mi centro de entretenimiento!
You trashed my entertainment center!
Bueno, destrozaste mi laboratorio.
Well, you trashed my lab.
- ¿Destrozaste mi casillero?
I can't believe you trashed my locker!
Porque destrozaste mis cosas.
Only because you trashed my stuff.
¿Destrozaste la habitación del hotel?
You trashed the hotel room?
Me destrozaste durante años.
You trashed me for years.
¿Destrozaste mi oficina?
Did you trash my office?
–De los pobres dueños del yate que destrozaste.
The poor people whose boat you trashed.
гл.
Destrozaste mi equipo de Fútbol Fantástico.
You ravaged my Fantasy Football team.
гл.
Destrozaste tus manos.
Busted his hands.
Que demonios, destrozaste el... ¡Ah!
What the hell, You busted the... ah!
Y destrozaste el dedo de su mano derecha.
It was his right trigger finger you busted.
Tu peor cumpleaños fue cuando destrozaste mis genitales.
You worst birthday ever was when you busted my genitals.
- ¿Destrozaste mi labio?
- Bust my lip? .
Destrozaste esa casa de adictos, McGonigle.
- You busted up that crack house pretty bad, McGonigle.
Ozzie, destrozaste la caja.
OZZIE, YOU REALLY BUSTED UP THIS CRATE.
Destrozaste mi espalda.
You busted my back.
¿Destrozaste el auto de tu ex-esposa?
Bust up your ex-wife's car?
гл.
Odio ser el portador de malas noticias, pero escuche a los guardias decir que lo destrozaste.
I hate to be the bearer of bad news, but, I overheard the orderlies say that you totaled it.
Eso es lo que dijiste cuando destrozaste el coche de mi padre...
That's what you said when you totaled my dad's car...
Destrozaste a Jessica.
You totally wrecked Jessica.
He recibido la factura por la minivan que destrozaste.
I got an invoice for that minivan you totaled.
Ese médico suturó tu cara cuando destrozaste la camioneta, Ethan.
That medic stitched up your face when you totaled the rover, Ethan.
¡Me destrozaste el auto!
You totaled my freaking car!
Muy bien, entonces... tu padre salió de la ciudad y tú destrozaste su Ferrari.
Uh-huh. Okay, so... Your dad's out of town and you totaled his Ferrari.
Lo fue, pero entonces, hace 18 meses, pasaste un semáforo en rojo y destrozaste tu patrulla.
He was, but then 18 months ago, you blew through a red light and totaled your radio car.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test