Перевод для "destapan" на английский
Destapan
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Se destapan las fosas comunes y los responsables de esas fosas irán a la cárcel.
Mass graves are uncovered and those who are responsible for them will go to jail.
Vuela el polvo, se destapan cosas, se dicen cosas.
Dust flies, stuff gets uncovered, things get said.
dicen que usted me ama mi deseo destapan velo de timidez Mi querido su memoria me hiere no me permitió dormir esta noche oh escuche mi amor
/Say that you love me /Fulfill my desire /Uncover veil of shyness /My darling /Your memory hurts me /Doesn`t let me sleep at nights
dicen que usted me ama mi deseo destapan velo de timidez Mi querido dicen que usted me ama mi deseo
/Say that you love me /Fulfill my desire /Uncover veil of shyness /My darling
cuando los arqueólogos destapan las civilizaciones perdidas y desentierran esos mundos que hace mucho tiempo fueron destruidos ¿Sabéis lo que encontraron más a menudo?
When archaeologists uncover lost civilizations and they unearth these worlds that have long since been destroyed, you know what they find most often?
Las llamas de la pasión destapan el más profundo deseo del amante.
The flames of passion uncover the deepest desire of the lover.
Cuando destapan los platos ¡se descubre que no contienen nada más que agua caliente!
When the dishes are uncovered they are found to contain nothing but warm water.
гл.
Si destapan esto, habrá problemas.
You open this up, you're asking for trouble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test