Перевод для "despegado" на английский
Despegado
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Tras todos estos años, ese espléndido cerebro suyo se ha despegado en los bordes.
After all these years, that superb brain of yours has come unstuck at the edges.
Se había despegado del tiempo.
He had become unstuck in time.
Este hombre presenta el argumento que el mundo está lleno de personas despegadas del tiempo y que tal vez el tiempo en sí mismo exista sólo en nuestras cabezas.
This man would argue that the world is filled with people who are unstuck in time and that time itself may be all in our heads.
Alguien había despegado mis párpados.
Someone had unstuck my eyes.
Con rigidez militar, una estatua despegada, habla.
So stiffly military, a statue unstuck, he speaks.
-¿Sabes, la puerta del armario de la cocina, aquella que se había despegado?
You know the cupboard door in the kitchen, the one that had come unstuck?
Su párpado por fin se ha despegado, pero el ojo no capta ninguna imagen.
Her left eye finally comes unstuck, but it registers nothing.
Uno de sus mechones se había despegado y oscilaba en un lado de la cabeza como una antena inquisitiva.
One of his cover-over strands had come unstuck and waved out from the side of his head like an inquisitive antenna.
Djan Seriy se había acercado al cuerpo, lo había despegado de la superficie blanca y granulosa y lo había examinado. –Radiación –había dicho.
Djan Seriy had walked over to the body, unstuck it from the grainy white surface, looked at it. “Radiation,” she’d said.
La calefacción de la escalera estaba muy fuerte, con radiadores de fuel, y el cielo temblaba tres pisos más arriba. El papel de las paredes se había despegado y se estaba rizando e inflando.
The staircase was fiercely heated by coal-fueled radiators, the skylight three stories up was wavering, the wallpaper had come unstuck and was curling and bulging.
El papel de la pared, que se ha despegado por los laterales, la pintura de los listones del suelo, que está descascarillada, y las manchas amarillentas del techo en los lugares donde su madre se sentaba a fumar.
Wallpaper has come unstuck, paint flakes along the skirting boards, and there are brownish-yellow spots on the ceiling above where her mother used to sit and smoke.
La cárcel es un lugar extraordinariamente aburrido, y la posibilidad de ser sorprendido por una inspección no programada en plena noche, y mientras tenía el cartel despegado, probablemente añadiera un cierto aliciente a su vida durante los primeros años.
Prison is a goddam boring place, and the chance of being surprised by an unscheduled inspection in the middle of the night while he had his poster unstuck probably added some spice to his life during the early years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test