Перевод для "deslustrar" на английский
Deslustrar
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Esta virulenta campaña se ha ensañado contra las políticas y la posición de mi país y se ha esforzado por exagerar y distorsionar los hechos y deslustrar la imagen, el patrimonio y los valores de nuestro pueblo.
This vicious campaign has targeted policies and stance of my country and strived to exaggerate and distort facts along with tarnishing the image, heritage and values of our people.
Para deslustrar nuestra reputación.
In order to tarnish our good name.
Podría deslustrar su reputación bastante.
Could tarnish your reputation pretty badly.
No puedes deslustrar una firma entera basándote en un solo caso.
You can't tarnish an entire firm based on one case.
Imposible deslustrar un filo oxidado.
You cannot tarnish a rusted blade.
No se puede dañar ni deslustrar como los metales de la Tierra.
It can't be damaged, and it won't tarnish like Earth metals do.
El aceite que producen nuestras manos puede corroer o deslustrar el acabado, haciendo disminuir su valor.
The oil on your hands can corrode or tarnish the finish, diminishing the value.
Le advertía también de que la «prensa amarilla» lo utilizaría para deslustrar su imagen y retratarle como un judío lleno de autobombo.
She warned him that the “gutter press” would use it to tarnish his image and portray him as a self-promoting Jew.
Si se fijan en el suelo, verán que mantiene el camino limpio de cualquier cosa que pudiera deslustrar los zapatos de las señoras.
Dust, as well – if you look at the floor, you’ll see that he keeps the path free of anything that might tarnish the ladies’ shoes.’
El rey, después, temiendo que la impopularidad del antiguo zar deslustrara también el brillo de la monarquía inglesa, renunció a su primera intención e insistió para que no se llevara a Inglaterra a la familia imperial rusa.
Then the king—fearing that the former tsar’s unpopularity in Britain would tarnish the British monarchy—reversed himself and insisted that they not be brought.
—No, aún no, faltaban semanas para su cumpleaños, casi dos meses de días intactos, sin deslustrar, como un pastel de cerezas o como unas flores, que de repente quiso reclamar—: Diecisiete, en realidad.
no, not yet, it was weeks ahead, her birthday, almost two months of days uncut, not tarnished, like a cherry pie or flowers, which suddenly she wanted to claim: “Seventeen, really.
гл.
El polvo del desierto que arrastraba la brisa empezaba a deslustrar su brillante cabello negro. —Sube —gruñó Belknap.
Dust from the desert breeze was already beginning to dull Baz’s lustrous black hair. “Get in,” Belknap grunted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test